Translations by Jane Weideman
Jane Weideman has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 32 of 32 results | First • Previous • Next • Last |
9. |
Next
|
|
2005-10-30 |
Volgende
|
|
22. |
Subtitle font
|
|
2005-10-30 |
Subtitel font
|
|
47. |
_Font:
|
|
2005-10-30 |
_Font:
|
|
53. |
General
|
|
2005-10-30 |
Generaal
|
|
54. |
Display
|
|
2005-10-30 |
Vertoon
|
|
58. |
Co_ntrast:
|
|
2005-10-30 |
Ko_ntras:
|
|
59. |
Sat_uration:
|
|
2005-10-30 |
Sat_urasie:
|
|
64. |
Audio
|
|
2005-10-30 |
Klank
|
|
65. |
Title:
|
|
2005-10-30 |
Titel:
|
|
67. |
Duration:
|
|
2005-10-30 |
Durasie:
|
|
68. |
Year:
|
|
2005-10-30 |
Jaar:
|
|
69. |
Album:
|
|
2005-10-30 |
Album:
|
|
91. |
_Languages
|
|
2005-10-30 |
_Tale
|
|
92. |
S_ubtitles
|
|
2005-10-30 |
S_ubtitels
|
|
103. |
_Movie
|
|
2005-10-30 |
_Vliek
|
|
107. |
_Go
|
|
2005-10-30 |
_Gaan
|
|
108. |
_Contents
|
|
2005-10-30 |
_Inhoud
|
|
136. |
Unknown
|
|
2005-10-30 |
Onbekend
|
|
145. |
%d hour
%d hours
|
|
2005-10-30 |
%d uur
%d ure
|
|
146. |
%d minute
%d minutes
|
|
2005-10-30 |
%d minuut
%d minute
|
|
147. |
%d second
%d seconds
|
|
2005-10-30 |
%d seconde
%d secondes
|
|
150. |
0 seconds
|
|
2005-10-30 |
0 sekonde
|
|
173. |
None
|
|
2005-10-30 |
Geen
|
|
177. |
Play
|
|
2005-10-30 |
Speel
|
|
178. |
Totem could not play '%s'.
|
|
2005-10-30 |
Totem kon nie '%s' speel nie.
|
|
185. |
No reason.
|
|
2005-10-30 |
Geen rede.
|
|
191. |
Volume Up
|
|
2005-10-30 |
Klank Op
|
|
192. |
Volume Down
|
|
2005-10-30 |
Klank Af
|
|
205. |
Select Subtitle Font
|
|
2005-10-30 |
Kies Subtitel Font
|
|
210. |
%d x %d
|
|
2005-10-30 |
%d x %d
|
|
248. |
%s / %s
|
|
2005-10-30 |
%s / %s
|
|
298. |
Subtitles
|
|
2005-10-30 |
Subtitels
|