Translations by Jorge Barros de Abreu

Jorge Barros de Abreu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1044 results
~
%s:%d: Bad entry; expected three fields, not %d
2015-07-20
%s:%d: Entrada errada; esperado tr@^{e}s campos, n@~{a}o %d
~
Subfile: %s
2015-07-20
Subarquivo: %s
~
-h, --help display this help and exit
2015-07-20
-h, --help exibe essa ajuda e sai
~
--version display version information and exit
2015-07-20
--version exibe dados de vers@~{a}o e sai
~
Generate a sorted index for each TeX output FILE.
2015-07-20
Gerado um @'{i}ndice ordenado para cada ARQUIVO TeX de sa@'{i}da.
~
-%s%s-Info: (%s)%s, %ld lines --%s--
2015-07-20
-%s%s-Info: (%s)%s, %ld linhas --%s--
~
Usually FILE... is specified as `foo.??' for a document `foo.texi'.
2015-07-20
Geralmente em ARQUIVO... temos `algumacoisa.??' para `algumacoisa.texi'.
~
--*** Tags out of Date ***
2015-07-20
--*** Tags Desatualizadas ***
~
Options:
2015-07-20
Op@,{c}@~{o}es:
~
-- end option processing
2015-07-20
-- fim do tratamento de op@,{c}@~{a}o
~
%s:%d: Bad key %s in record
2015-07-20
%s:%d: Chave errada %s no registro
~
%s:%d: Bad entry; expected %s at column %d
2015-07-20
%s:%d: Entrada errada; esperado %s na coluna %d
~
...
2015-07-20
...
1.
Unknown system error
2017-06-24
Erro desconhecido de sistema
2.
%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:
2015-07-20
%s: a op@,{c}@~{a}o '%s' @'{e} amb@'{i}gua; possibilidades:
3.
%s: option '%s' is ambiguous
2015-07-20
%s: a op@,{c}@~{a}o '%s' @'{e} amb@'{i}gua
4.
%s: option '--%s' doesn't allow an argument
2015-07-20
%s: a op@,{c}@~{a}o '--%s' n@~{a}o aceita argumento
5.
%s: option '%c%s' doesn't allow an argument
2015-07-20
%s: a op@,{c}@~{a}o '%c%s' n@~{a}o aceita argumento
6.
%s: option '--%s' requires an argument
2015-07-20
%s: a op@,{c}@~{a}o '--%s' exige argumento
7.
%s: unrecognized option '--%s'
2015-07-20
%s: op@,{c}@~{a}o desconhecida '--%s'
8.
%s: unrecognized option '%c%s'
2015-07-20
%s: op@,{c}@~{a}o desconhecida '%c%s'
9.
%s: invalid option -- '%c'
2015-07-20
%s: op@,{c}@~{a}o inv@'{a}lida -- '%c'
10.
%s: option requires an argument -- '%c'
2017-06-24
%s: a opção exige um argumento -- "%c"
2015-07-20
%s: a op@,{c}@~{a}o exige argumento -- '%c'
11.
%s: option '-W %s' is ambiguous
2015-07-20
%s: a op@,{c}@~{a}o '-W %s' @'{e} amb@'{i}gua
12.
%s: option '-W %s' doesn't allow an argument
2015-07-20
%s: a op@,{c}@~{a}o '-W %s' n@~{a}o aceita argumento
13.
%s: option '-W %s' requires an argument
2015-07-20
%s: a op@,{c}@~{a}o '-W %s' exige argumento
15.
No match
2017-06-24
Nenhuma ocorrência do padrão
2015-07-20
N@~{a}o coincide
16.
Invalid regular expression
2015-07-20
Express@~{a}o regular inv@'{a}lida
17.
Invalid collation character
2017-06-24
Caractere de combinação inválido
2015-07-20
Caractere de combina@,{c}@~{a}o inv@'{a}lido
18.
Invalid character class name
2017-06-24
Nome inválido de classe do caracteres
2015-07-20
Nome de classe do caractere inv@'{a}lido
19.
Trailing backslash
2015-07-20
Barra invertida no final
20.
Invalid back reference
2017-06-24
Referência retroativa inválida
2015-07-20
Refer@^{e}ncia retroativa inv@'{a}lida
21.
Unmatched [ or [^
2015-07-20
N@~{a}o coincidiu [ ou [^
22.
Unmatched ( or \(
2022-01-11
( ou \( sem correspondente
2017-06-24
( ou \( sem correspondete
2015-07-20
N@~{a}o coincidiu ( ou \(
23.
Unmatched \{
2022-01-11
\{ sem correspondente
2017-06-24
\{ sem correspondete
2015-07-20
N@~{a}o coincidiu \{
24.
Invalid content of \{\}
2017-06-24
conteúdo inválido de \{\}
2015-07-20
conte@'{u}do inv@'{a}lido de \{\}
25.
Invalid range end
2017-06-24
Fim de intervalo inválido
2015-07-20
Intervalo final inv@'{a}lido
26.
Memory exhausted
2017-06-24
Memória esgotada
2015-07-20
Mem@'{o}ria esgotada