Translations by Jorge Barros de Abreu
Jorge Barros de Abreu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
%s:%d: Bad entry; expected three fields, not %d
|
|
2015-07-20 |
%s:%d: Entrada errada; esperado tr@^{e}s campos, n@~{a}o %d
|
|
~ |
Subfile: %s
|
|
2015-07-20 |
Subarquivo: %s
|
|
~ |
-h, --help display this help and exit
|
|
2015-07-20 |
-h, --help exibe essa ajuda e sai
|
|
~ |
--version display version information and exit
|
|
2015-07-20 |
--version exibe dados de vers@~{a}o e sai
|
|
~ |
Generate a sorted index for each TeX output FILE.
|
|
2015-07-20 |
Gerado um @'{i}ndice ordenado para cada ARQUIVO TeX de sa@'{i}da.
|
|
~ |
-%s%s-Info: (%s)%s, %ld lines --%s--
|
|
2015-07-20 |
-%s%s-Info: (%s)%s, %ld linhas --%s--
|
|
~ |
Usually FILE... is specified as `foo.??' for a document `foo.texi'.
|
|
2015-07-20 |
Geralmente em ARQUIVO... temos `algumacoisa.??' para `algumacoisa.texi'.
|
|
~ |
--*** Tags out of Date ***
|
|
2015-07-20 |
--*** Tags Desatualizadas ***
|
|
~ |
Options:
|
|
2015-07-20 |
Op@,{c}@~{o}es:
|
|
~ |
-- end option processing
|
|
2015-07-20 |
-- fim do tratamento de op@,{c}@~{a}o
|
|
~ |
%s:%d: Bad key %s in record
|
|
2015-07-20 |
%s:%d: Chave errada %s no registro
|
|
~ |
%s:%d: Bad entry; expected %s at column %d
|
|
2015-07-20 |
%s:%d: Entrada errada; esperado %s na coluna %d
|
|
~ |
...
|
|
2015-07-20 |
...
|
|
1. |
Unknown system error
|
|
2017-06-24 |
Erro desconhecido de sistema
|
|
2. |
%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:
|
|
2015-07-20 |
%s: a op@,{c}@~{a}o '%s' @'{e} amb@'{i}gua; possibilidades:
|
|
3. |
%s: option '%s' is ambiguous
|
|
2015-07-20 |
%s: a op@,{c}@~{a}o '%s' @'{e} amb@'{i}gua
|
|
4. |
%s: option '--%s' doesn't allow an argument
|
|
2015-07-20 |
%s: a op@,{c}@~{a}o '--%s' n@~{a}o aceita argumento
|
|
5. |
%s: option '%c%s' doesn't allow an argument
|
|
2015-07-20 |
%s: a op@,{c}@~{a}o '%c%s' n@~{a}o aceita argumento
|
|
6. |
%s: option '--%s' requires an argument
|
|
2015-07-20 |
%s: a op@,{c}@~{a}o '--%s' exige argumento
|
|
7. |
%s: unrecognized option '--%s'
|
|
2015-07-20 |
%s: op@,{c}@~{a}o desconhecida '--%s'
|
|
8. |
%s: unrecognized option '%c%s'
|
|
2015-07-20 |
%s: op@,{c}@~{a}o desconhecida '%c%s'
|
|
9. |
%s: invalid option -- '%c'
|
|
2015-07-20 |
%s: op@,{c}@~{a}o inv@'{a}lida -- '%c'
|
|
10. |
%s: option requires an argument -- '%c'
|
|
2017-06-24 |
%s: a opção exige um argumento -- "%c"
|
|
2015-07-20 |
%s: a op@,{c}@~{a}o exige argumento -- '%c'
|
|
11. |
%s: option '-W %s' is ambiguous
|
|
2015-07-20 |
%s: a op@,{c}@~{a}o '-W %s' @'{e} amb@'{i}gua
|
|
12. |
%s: option '-W %s' doesn't allow an argument
|
|
2015-07-20 |
%s: a op@,{c}@~{a}o '-W %s' n@~{a}o aceita argumento
|
|
13. |
%s: option '-W %s' requires an argument
|
|
2015-07-20 |
%s: a op@,{c}@~{a}o '-W %s' exige argumento
|
|
15. |
No match
|
|
2017-06-24 |
Nenhuma ocorrência do padrão
|
|
2015-07-20 |
N@~{a}o coincide
|
|
16. |
Invalid regular expression
|
|
2015-07-20 |
Express@~{a}o regular inv@'{a}lida
|
|
17. |
Invalid collation character
|
|
2017-06-24 |
Caractere de combinação inválido
|
|
2015-07-20 |
Caractere de combina@,{c}@~{a}o inv@'{a}lido
|
|
18. |
Invalid character class name
|
|
2017-06-24 |
Nome inválido de classe do caracteres
|
|
2015-07-20 |
Nome de classe do caractere inv@'{a}lido
|
|
19. |
Trailing backslash
|
|
2015-07-20 |
Barra invertida no final
|
|
20. |
Invalid back reference
|
|
2017-06-24 |
Referência retroativa inválida
|
|
2015-07-20 |
Refer@^{e}ncia retroativa inv@'{a}lida
|
|
21. |
Unmatched [ or [^
|
|
2015-07-20 |
N@~{a}o coincidiu [ ou [^
|
|
22. |
Unmatched ( or \(
|
|
2022-01-11 |
( ou \( sem correspondente
|
|
2017-06-24 |
( ou \( sem correspondete
|
|
2015-07-20 |
N@~{a}o coincidiu ( ou \(
|
|
23. |
Unmatched \{
|
|
2022-01-11 |
\{ sem correspondente
|
|
2017-06-24 |
\{ sem correspondete
|
|
2015-07-20 |
N@~{a}o coincidiu \{
|
|
24. |
Invalid content of \{\}
|
|
2017-06-24 |
conteúdo inválido de \{\}
|
|
2015-07-20 |
conte@'{u}do inv@'{a}lido de \{\}
|
|
25. |
Invalid range end
|
|
2017-06-24 |
Fim de intervalo inválido
|
|
2015-07-20 |
Intervalo final inv@'{a}lido
|
|
26. |
Memory exhausted
|
|
2017-06-24 |
Memória esgotada
|
|
2015-07-20 |
Mem@'{o}ria esgotada
|