Translations by brunoalves
brunoalves has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 38 of 38 results | First • Previous • Next • Last |
33. |
Move forward a character
|
|
2006-07-26 |
Move um caractere para frente
|
|
34. |
Move backward a character
|
|
2006-07-26 |
Move um caractere para trás
|
|
35. |
Move to the start of this line
|
|
2006-07-26 |
Move para o início desta linha
|
|
36. |
Move to the end of this line
|
|
2006-07-26 |
Move para o final desta linha
|
|
37. |
Move forward a word
|
|
2006-07-26 |
Move uma palavra para à frente
|
|
38. |
Move backward a word
|
|
2006-07-26 |
Move uma palavra para trás
|
|
39. |
Delete the character under the cursor
|
|
2006-07-26 |
Apaga o caractere sob o cursor
|
|
40. |
Delete the character behind the cursor
|
|
2006-07-26 |
Apaga um caractere atrás do cursor
|
|
42. |
Accept (or force completion of) this line
|
|
2006-07-26 |
Aceita (ou força o término) desta linha
|
|
45. |
Transpose characters at point
|
|
2006-07-26 |
Transponha caráteres no ponto
|
|
47. |
Kill ring is empty
|
|
2006-07-26 |
O anel da matança está vazio
|
|
60. |
Scroll the completions window
|
|
2006-07-27 |
Role a janela das conclusões
|
|
70. |
Index entry:
|
|
2006-07-26 |
Registro no índice:
|
|
73. |
No previous index search string.
|
|
2006-07-26 |
Nenhuma busca anterior no índice.
|
|
77. |
Grovel all known info file's indices for a string and build a menu
|
|
2006-07-27 |
Procurar nos índices de todos arquivos info por uma string e construir um menu
|
|
106. |
Cannot find a window!
|
|
2006-07-27 |
Não foi possível achar uma janela!
|
|
107. |
Point doesn't appear within this window's node!
|
|
2006-07-27 |
O ponto não aparece dentro do nó desta janela!
|
|
108. |
Cannot delete the last window.
|
|
2006-07-27 |
Não foi possível apagar a última janela.
|
|
109. |
No menu in this node.
|
|
2006-07-27 |
Não há menu neste nó.
|
|
110. |
No footnotes in this node.
|
|
2006-07-27 |
Não há nota de rodapé neste nó.
|
|
111. |
No cross references in this node.
|
|
2006-07-27 |
Não há referências cruzadas neste nó.
|
|
190. |
Source files groveled to make this file include:
|
|
2006-08-23 |
Arquivos fonte arrastados para fazer a inclusão deste arquivo:
|
|
322. |
Redraw the display
|
|
2006-08-17 |
Redesenha a tela
|
|
364. |
%s: empty file
|
|
2006-08-23 |
%s: arquivo vazio
|
|
379. |
START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY
|
|
2006-08-23 |
START-INFO-DIR-ENTRY não combina com END-INFO-DIR-ENTRY
|
|
380. |
END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY
|
|
2006-08-23 |
END-INFO-DIR-ENTRY não combina com START-INFO-DIR-ENTRY
|
|
382. |
%s: Specify the Info file only once.
|
|
2006-08-23 |
%s: especifique o arquivo Info somente uma vez.
|
|
386. |
No input file specified; try --help for more information.
|
|
2006-08-23 |
Nenhuma entrada de arquivo especificada; tente --help para mais informações.
|
|
444. |
@image file `%s' unreadable: %s
|
|
2006-08-23 |
@image arquivo `%s' ilegível: %s
|
|
446. |
@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to avoid that
|
|
2006-08-17 |
@strong{Nota...} produz uma referência cruzada falsa em Info; reformule para evitar isso
|
|
485. |
%s requires an argument: the formatter for %citem
|
|
2006-08-17 |
%s requer um argumento: o formatador para o item %c
|
|
528. |
ignoring @tab outside of multitable
|
|
2006-08-23 |
ignorando @tab fora de multitable
|
|
531. |
@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments
|
|
2006-08-23 |
@%s não significativo fora dos ambientes `@titlepage' e `@quotation'
|
|
536. |
perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?
|
|
2006-08-23 |
Talvez, seu nó @top deveria ser encapsulado em um @ifnottex ao invés de um @ifinfo?
|
|
547. |
@image missing filename argument
|
|
2006-08-23 |
@image faltando nome de arquivo como argumento
|
|
586. |
unreferenced node `%s'
|
|
2006-08-23 |
nó não referenciado `%s'
|
|
640. |
%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.
|
|
2006-08-23 |
%s: --footnote-style argumento deve ser `separate' ou `end', não `%s'.
|
|
646. |
%s: missing file argument.
|
|
2006-08-23 |
%s: faltando argumento de arquivo.
|