Translations by Daisuke Yamashita
Daisuke Yamashita has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
--*** Tags out of Date ***
|
|
2006-05-19 |
--*** 旧式のタグ ***
|
|
~ |
Subfile: %s
|
|
2006-05-19 |
副ファイル: %s
|
|
~ |
Usage: %s [OPTION]... FILE...
|
|
2006-05-19 |
使い方: %s [オプション]... ファイル...
|
|
33. |
Move forward a character
|
|
2006-05-19 |
一文字分進める
|
|
34. |
Move backward a character
|
|
2006-05-19 |
一文字分戻す
|
|
35. |
Move to the start of this line
|
|
2006-05-19 |
行頭に移動
|
|
36. |
Move to the end of this line
|
|
2006-05-19 |
行末に移動
|
|
37. |
Move forward a word
|
|
2006-05-19 |
単語一つ分進める
|
|
38. |
Move backward a word
|
|
2006-05-19 |
単語一つ分戻す
|
|
39. |
Delete the character under the cursor
|
|
2006-05-19 |
カーソル位置の文字を削除
|
|
40. |
Delete the character behind the cursor
|
|
2006-05-19 |
カーソルの後ろの文字を削除
|
|
41. |
Cancel or quit operation
|
|
2006-05-19 |
キャンセル、操作の取り止め
|
|
42. |
Accept (or force completion of) this line
|
|
2006-05-19 |
この行を受け入れる(又は補完させる)
|
|
43. |
Insert next character verbatim
|
|
2006-05-19 |
次の文字をそのまま挿入する
|
|
44. |
Insert a TAB character
|
|
2006-05-19 |
タブ文字を挿入する
|
|
45. |
Transpose characters at point
|
|
2006-05-19 |
文字の交換
|
|
46. |
Yank back the contents of the last kill
|
|
2006-05-19 |
キルリングの内容を貼りつける
|
|
47. |
Kill ring is empty
|
|
2006-05-19 |
キルリングが空です
|
|
48. |
Yank back a previous kill
|
|
2006-05-19 |
以前のキルリング内容を挿入する
|
|
49. |
Kill to the end of the line
|
|
2006-05-19 |
行末までを切り取る
|
|
50. |
Kill to the beginning of the line
|
|
2006-05-19 |
行頭までを切り取る
|
|
51. |
Kill the word following the cursor
|
|
2006-05-19 |
単語のカーソルよりも後を切り取る
|
|
52. |
Kill the word preceding the cursor
|
|
2006-05-19 |
単語のカーソルより前を切り取る
|
|
53. |
No completions
|
|
2006-05-19 |
補完候補がありません
|
|
54. |
Not complete
|
|
2006-05-19 |
補完できません
|
|
55. |
List possible completions
|
|
2006-05-19 |
補完リスト
|
|
56. |
Sole completion
|
|
2006-05-19 |
補完を絞り込みました
|
|
58. |
Insert completion
|
|
2006-05-19 |
補完を挿入
|
|
59. |
Building completions...
|
|
2006-05-19 |
補完リストを作成中...
|
|
60. |
Scroll the completions window
|
|
2006-05-19 |
補完ウィンドウをスクロール
|
|
64. |
Footnotes could not be displayed
|
|
2006-05-19 |
脚注を表示できません
|
|
65. |
Show the footnotes associated with this node in another window
|
|
2006-05-19 |
他のウィンドウ内にこのノードと関連した脚注を表示
|
|
66. |
---------- Footnotes ----------
|
|
2006-05-19 |
------------ 脚注 ------------
|
|
67. |
Finding index entries...
|
|
2006-05-19 |
見出し項目を見つけています
|
|
68. |
Look up a string in the index for this file
|
|
2006-05-19 |
このファイルの見出しから文字列を検索する
|
|
69. |
No indices found.
|
|
2006-05-19 |
項目が見つかりません
|
|
70. |
Index entry:
|
|
2006-05-19 |
見出し項目:
|
|
73. |
No previous index search string.
|
|
2006-05-19 |
前の見出し検索文字列がありません
|
|
77. |
Grovel all known info file's indices for a string and build a menu
|
|
2006-05-19 |
全ての info ファイル文字列から見出しを走査し、メニューを作成
|
|
92. |
Try --help for more information.
|
|
2006-05-19 |
詳しくは --help オプションを試してみてください。
|
|
106. |
Cannot find a window!
|
|
2006-05-19 |
ウィンドウが見つかりません
|
|
107. |
Point doesn't appear within this window's node!
|
|
2006-05-19 |
このウィンドウノード内にポイントが現れません!
|
|
108. |
Cannot delete the last window.
|
|
2006-05-19 |
最後のウィンドウは削除できません
|
|
109. |
No menu in this node.
|
|
2006-05-19 |
このノードにメニューはありません。
|
|
110. |
No footnotes in this node.
|
|
2006-05-19 |
このノードに脚注はありません。
|
|
111. |
No cross references in this node.
|
|
2006-05-19 |
このノードに相互参照はありません。
|
|
115. |
You are already at the last page of this node.
|
|
2006-05-19 |
ここはもう、このノードの最終ページです。
|
|
116. |
You are already at the first page of this node.
|
|
2006-05-19 |
ここはもう、このノードの最初のページです。
|
|
117. |
Only one window.
|
|
2006-05-19 |
唯一のウィンドウ。
|
|
118. |
Resulting window would be too small.
|
|
2006-05-19 |
結果ウィンドウが小さすぎる様です
|