Translations by Francesco Groccia
Francesco Groccia has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:
|
|
2013-06-21 |
%s: l'opzione «%s» è ambigua; possibilità:
|
|
4. |
%s: option '--%s' doesn't allow an argument
|
|
2013-12-15 |
%s: l'opzione «--%s» non accetta argomenti
|
|
2013-06-21 |
%s: l'opzione «--%s» non accetta alcun argomento
|
|
5. |
%s: option '%c%s' doesn't allow an argument
|
|
2013-12-15 |
%s: l'opzione «%c%s» non accetta argomenti
|
|
2013-06-21 |
%s: l'opzione «%c%s» non accetta alcun argomento
|
|
6. |
%s: option '--%s' requires an argument
|
|
2013-06-21 |
%s: l'opzione «%s» richiede un argomento
|
|
7. |
%s: unrecognized option '--%s'
|
|
2013-06-21 |
%s: opzione non riconosciuta «--%s»
|
|
8. |
%s: unrecognized option '%c%s'
|
|
2013-06-21 |
%s: opzione non riconosciuta «%c%s»
|
|
9. |
%s: invalid option -- '%c'
|
|
2013-06-21 |
%s: opzione non valida: «%c»
|
|
10. |
%s: option requires an argument -- '%c'
|
|
2013-06-21 |
%s: l'opzione richiede un argomento: «%c»
|
|
11. |
%s: option '-W %s' is ambiguous
|
|
2013-06-21 |
%s: l'opzione «-W %s» è ambigua
|
|
12. |
%s: option '-W %s' doesn't allow an argument
|
|
2013-12-15 |
%s: l'opzione «-W %s» non accetta argomenti
|
|
2013-06-21 |
%s: l'opzione «-W %s» non accetta alcun argomento
|
|
13. |
%s: option '-W %s' requires an argument
|
|
2013-06-21 |
%s: l'opzione «-W %s» richiede un argomento
|
|
14. |
Success
|
|
2013-06-21 |
Riuscito
|
|
15. |
No match
|
|
2013-06-21 |
Nessuna corrispondenza
|
|
16. |
Invalid regular expression
|
|
2013-06-21 |
Espressione regolare non valida
|
|
17. |
Invalid collation character
|
|
2013-06-21 |
Carettere di collazione non valido
|
|
18. |
Invalid character class name
|
|
2013-06-21 |
Nome classe del carattere non valida
|
|
19. |
Trailing backslash
|
|
2013-06-21 |
Rimozione barra inversa
|
|
20. |
Invalid back reference
|
|
2013-06-21 |
Riferimento indietro non valido
|
|
21. |
Unmatched [ or [^
|
|
2013-12-15 |
[ o [^ non accoppiate
|
|
2013-06-21 |
«[» o «[^» non accoppiate
|
|
22. |
Unmatched ( or \(
|
|
2013-12-15 |
( o \( non accoppiate
|
|
2013-06-21 |
«(» o «\(» non accoppiate
|
|
23. |
Unmatched \{
|
|
2013-12-15 |
\{ non accoppiate
|
|
2013-06-21 |
«\{» non accoppiate
|
|
24. |
Invalid content of \{\}
|
|
2013-06-21 |
Contenuto di \{\} non valido
|
|
25. |
Invalid range end
|
|
2013-12-15 |
Fine intervallo non valido
|
|
2013-06-21 |
Fine intervallo non valida
|
|
26. |
Memory exhausted
|
|
2013-06-21 |
Memoria esaurita
|
|
27. |
Invalid preceding regular expression
|
|
2013-06-21 |
Espressione regolare precedente non valida
|
|
28. |
Premature end of regular expression
|
|
2013-06-21 |
Fine anticipata dell'espressione regolare
|
|
29. |
Regular expression too big
|
|
2013-06-21 |
Espressione regolare troppo grande
|
|
30. |
Unmatched ) or \)
|
|
2013-12-15 |
) \) non accoppiate
|
|
2013-06-21 |
«)» «\)» non accoppiate
|
|
31. |
No previous regular expression
|
|
2013-06-21 |
Nessuna espressione regolare precedente
|
|
42. |
Accept (or force completion of) this line
|
|
2013-06-21 |
Accetta questa riga (o ne forza il completamento)
|
|
44. |
Insert a TAB character
|
|
2013-12-15 |
Inserisci un carattere di tabulazione
|
|
47. |
Kill ring is empty
|
|
2013-06-21 |
L'anello di eliminazione è vuoto
|
|
57. |
%d completion:
%d completions:
|
|
2013-06-21 |
%d completamento:
%d completamenti:
|
|
61. |
looking for file "%s"
|
|
2013-12-15 |
ricerca del file «%s»
|
|
62. |
looking for file %s in %s
|
|
2013-12-15 |
ricerca del file %s in %s
|
|
63. |
found file %s
|
|
2013-12-15 |
file %s trovato
|
|
67. |
Finding index entries...
|
|
2013-12-15 |
Ricerca delle voci dell'indice...
|
|
80. |
List all matches of a string in the index
|
|
2013-06-21 |
Elenca tutte le occorrenze di una stringa nell'indice
|
|
88. |
invalid number: %s
|
|
2013-12-15 |
numero non valido: %s
|
|
89. |
malformed variable assignment: %s
|
|
2013-12-15 |
errore nell'assegnamento della variabile: %s
|
|
90. |
%s: no such variable
|
|
2013-12-15 |
%s: variabile inesistente
|
|
91. |
value %s is not valid for variable %s
|
|
2013-12-15 |
il valore %s non è valido per la variabile %s
|