Translations by Francesco Groccia

Francesco Groccia has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 280 results
~
Usage: %s [OPTION]... FILE...
2010-11-18
Uso: %s [OPZIONE]... FILE...
~
Subfile: %s
2010-11-18
Subfile: %s
~
--*** Tags out of Date ***
2010-11-18
--*** Etichette non aggiornate ***
1.
Unknown system error
2010-11-18
Errore di sistema sconosciuto
32.
memory exhausted
2010-11-18
memoria esaurita
33.
Move forward a character
2010-11-18
Avanti di un carattere
34.
Move backward a character
2010-11-18
Indietro di un carattere
35.
Move to the start of this line
2010-11-18
Vai all'inizio di questa riga
36.
Move to the end of this line
2010-11-18
Vai alla fine di questa riga
37.
Move forward a word
2010-11-18
Avanti di una parola
38.
Move backward a word
2010-11-18
Indietro di una parola
39.
Delete the character under the cursor
2010-11-18
Elimina il carattere sotto il cursore
40.
Delete the character behind the cursor
2010-11-18
Elimina il carattere dietro il cursore
41.
Cancel or quit operation
2010-11-18
Annulla o esci dall'operazione
42.
Accept (or force completion of) this line
2010-11-18
Accetta questa riga (o forza il completamento)
43.
Insert next character verbatim
2010-11-18
Inserisci il successivo carattere letterale
44.
Insert a TAB character
2010-11-18
Inserisci un carattere tabulatore
45.
Transpose characters at point
2010-11-18
Trasponi caratteri al punto
46.
Yank back the contents of the last kill
2010-11-18
Recupera il contenuto dell'ultima eliminazione
47.
Kill ring is empty
2010-11-18
Elimina anello se vuoto
48.
Yank back a previous kill
2010-11-18
Recupera l'eliminazione precedente
49.
Kill to the end of the line
2010-11-18
Elimina fino alla fine della riga
50.
Kill to the beginning of the line
2010-11-18
Elimina fino all'inizio della riga
51.
Kill the word following the cursor
2010-11-18
Elimina la parola che segue il cursore
52.
Kill the word preceding the cursor
2010-11-18
Elimina la parola che precede il cursore
53.
No completions
2010-11-18
Nessun completamento
55.
List possible completions
2010-11-18
Elenca i completamenti possibili
56.
Sole completion
2010-11-18
Completamento esclusivo
58.
Insert completion
2010-11-18
Inserisci completamento
59.
Building completions...
2010-11-18
Creazione dei completamenti...
60.
Scroll the completions window
2010-11-18
Scorri la finestra dei completamenti
64.
Footnotes could not be displayed
2010-11-18
Le note a piè di pagina non possono essere visualizzate
65.
Show the footnotes associated with this node in another window
2010-11-18
Mostra le note a piè di pagina associate a questo nodo in un'altra finestra
66.
---------- Footnotes ----------
2010-11-18
---- Note a piè di pagina ----
67.
Finding index entries...
2010-11-18
Ricerca indice delle voci...
68.
Look up a string in the index for this file
2010-11-18
Cerca un testo nell'indice di questo file
69.
No indices found.
2010-11-18
Nessun indice trovato.
70.
Index entry:
2010-11-18
Voce dell'indice:
73.
No previous index search string.
2010-11-18
Nessun precedente testo di ricerca dell'indice.
77.
Grovel all known info file's indices for a string and build a menu
2010-11-18
Trova un testo in tutti i file Info disponibili e genera il menù
92.
Try --help for more information.
2010-11-18
Usare «--help» per maggiori informazioni.
93.
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html> This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
2010-11-18
© Copyright %s Free Software Foundation, Inc. Licenza GPLv3+: GNU GPL versione 3 o successive <http://gnu.org/licenses/gpl.html>. Questo è software libero: siete liberi di modificarlo e ridistribuirlo. Non c'è ALCUNA GARANZIA, per quanto consentito dalle leggi vigenti.
95.
Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...] Read documentation in Info format.
2010-11-18
Uso: %s [OPZIONE]... [VOCE DI MENÙ...] Legge la documentazione nel formato Info.
99.
-b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.
2010-11-18
-b, --speech-friendly compatibilità con il sintetizzatore vocale.
104.
Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org, general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org. Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/
2010-11-18
Per segnalare un bug inviare un'email a bug-texinfo@gnu.org, per domande generali e discussioni: help-texinfo@gnu.org. Sito web di Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/
106.
Cannot find a window!
2010-11-18
Impossibile trovare una finestra!
107.
Point doesn't appear within this window's node!
2010-11-18
Il cursore non appare nel nodo di questa finestra!
108.
Cannot delete the last window.
2010-11-18
Impossibile eliminare l'ultima finestra.
109.
No menu in this node.
2010-11-18
Nessun menù in questo nodo.
110.
No footnotes in this node.
2010-11-18
Nessun piè di pagina in questo nodo.