Translations by Francesco Groccia
Francesco Groccia has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
71. |
Found '%s' in %s. ('\[next-index-match]' tries to find next.)
|
|
2022-01-11 |
«%s» trovato in %s. «\[next-index-match]» tenta di cercare il prossimo.
|
|
72. |
Go to the next matching index item from the last '\[index-search]' command
|
|
2022-01-11 |
Vai alla successiva voce corrispondente dell'indice dall'ultimo comando «\[index-search]»
|
|
75. |
No index entries containing '%s'.
|
|
2022-01-11 |
Nessuna voce dell'indice contiene «%s».
|
|
76. |
Scanning indices of '%s'...
|
|
2022-01-11 |
Scansione indici di «%s»...
|
|
78. |
Index apropos
|
|
2022-01-11 |
Apropos indice
|
|
79. |
Index entries containing '%s':
|
|
2022-01-11 |
Nessuna voce dell'indice contiene «%s»:
|
|
81. |
Index topic
|
|
2022-01-11 |
Argomento indice
|
|
94. |
no index entries found for '%s'
|
|
2022-01-11 |
nessuna voce dell'indice trovata per «%s»
|
|
101. |
The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;
it is searched for in all 'dir' files along INFOPATH.
If it is not present, info merges all 'dir' files and shows the result.
Any remaining arguments are treated as the names of menu
items relative to the initial node visited.
|
|
2022-01-11 |
Se presente, il primo argomento non opzionale è la voce di menù da cui parte;
Viene cercata in tutti i percorsi specificati nella variabile INFOPATH.
Se non presente, il programma Info unisce tutti i file e mostra il risultato.
Tutti gli argomenti restanti sono considerati come nomi di voci di menù
relativi al nodo iniziale visitato.
|
|
102. |
For a summary of key bindings, type H within Info.
|
|
2022-01-11 |
Per un riepilogo delle associazioni dei tasti, digitare «H» all'interno di Info.
|
|
139. |
\%-10[dir-node] Go to the main 'directory' node.
|
|
2022-01-11 |
\%-10[dir-node] Vai al nodo principale della «cartella».
|
|
151. |
This is GNU Info version %s.
|
|
2022-01-11 |
Questo GNU Info versione %s.
|
|
158. |
Visit Info node '(info)Help'
|
|
2022-01-11 |
Visita il nodo «(info)Help»
|
|
164. |
'%s' is not on any keys
|
|
2022-01-11 |
«%s» non è su alcun tasto
|
|
167. |
There is no function named '%s'
|
|
2022-01-11 |
Non esiste una funzione di nome «%s»
|
|
168. |
could not open init file %s
|
|
2022-01-11 |
impossibile aprire il file di inizializzazione %s
|
|
174. |
cannot bind key sequence to menu-digit
|
|
2022-01-11 |
impossibile mappare la sequenza di tasti alla cifra di menù
|
|
192. |
* Menu:
(File)Node Lines Size Containing File
---------- ----- ---- ---------------
|
|
2022-01-11 |
* Menu:
(File)Node Lines Size Containing File
---------- ----- ---- ---------------
|
|
193. |
Here is the menu of nodes you have recently visited.
Select one from this menu, or use '\[history-node]' in another window.
|
|
2022-01-11 |
Il seguente è il menù dei nodi che hai visitato recentemente.
Seleziona un nodo da questo menù o usa «\[history-node]» in un'altra finestra.
|
|
202. |
Welcome to Info version %s. Type \[get-help-window] for help, \[get-info-help-node] for tutorial.
|
|
2022-01-11 |
Questo è Info, versione %s. Digitare \[get-help-window] per l'aiuto, \[get-info-help-node] per il tutorial.
|
|
269. |
Select the node 'Top' in this file
|
|
2022-01-11 |
Seleziona il nodo «Principale» in questo file
|
|
270. |
Select the node '(dir)'
|
|
2022-01-11 |
Seleziona il nodo «(dir)»
|
|
273. |
No earlier node in history
|
|
2022-01-11 |
Nessun nodo precedente nella cronologia
|
|
297. |
%s%s%s:
|
|
2022-01-11 |
%s%s%s:
|
|
299. |
Going back to last match from %s
|
|
2022-01-11 |
Torna indietro all'ultima corrispondenza da %s
|
|
302. |
Go to next match in Info sub-tree
|
|
2022-01-11 |
Vai alla prossima corrispondenza nel sottoalbero di Info
|
|
303. |
No active search
|
|
2022-01-11 |
Nessuna ricerca attiva
|
|
304. |
Go to previous match in Info sub-tree
|
|
2022-01-11 |
Vai alla precedente corrispondenza nel sottoalbero di info
|
|
311. |
Clear displayed search matches
|
|
2022-01-11 |
Pulisci le corrispodenze di ricerca visualizzate
|
|
320. |
Display version of Info being run
|
|
2022-01-11 |
Mostra le informazioni di Info in esecuzione
|
|
321. |
GNU Info version %s
|
|
2022-01-11 |
GNU Info versione %s
|
|
327. |
'%s' is invalid
|
|
2022-01-11 |
«%s» non è valido
|
|
345. |
Exclude default directories from file search path
|
|
2022-01-11 |
Escludi le directory di default dal percorso di ricerca del file
|
|
346. |
Hide some Info file syntax in the text of nodes
|
|
2022-01-11 |
Nascondi alcune sintassi del file Info nel testo dei nodi
|
|
347. |
Length of time in milliseconds to wait for the next byte in a sequence indicating that a key has been pressed
|
|
2022-01-11 |
Intervallo di tempo in millisecondi da attendere per il prossimo byte in una sequenza indicante che un tasto è stato premuto
|
|
348. |
Method to use to track mouse events
|
|
2022-01-11 |
Metodo da usare per tracciare gli eventi del mouse
|
|
349. |
How to follow a cross-reference
|
|
2022-01-11 |
Come seguire un riferimento incrociato
|
|
350. |
Highlight search matches
|
|
2022-01-11 |
Evidenzia le corrispondenze di ricerca
|
|
351. |
Styles for links
|
|
2022-01-11 |
Stili per i collegamenti
|
|
352. |
Styles for active links
|
|
2022-01-11 |
Stili per i collegamenti attivi
|
|
353. |
Styles for search matches
|
|
2022-01-11 |
Stili per le corrispondenze di ricerca
|
|
354. |
How to print the information line at the start of a node
|
|
2022-01-11 |
Come stamapare le informazioni di riga all'inizio di un nodo
|
|
371. |
--debug report what is being done.
--delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;
don't insert any new entries.
--defsection=TEXT like --section, but only use TEXT if no sections
are present in INFO-FILE (replacing "Miscellaneous").
--description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with
the --name option to become synonymous with the
--entry option.
--dir-file=NAME specify file name of Info directory file;
equivalent to using the DIR-FILE argument.
--dry-run same as --test.
|
|
2022-01-11 |
--debug riporta cosa sta facendo.
--delete elimina le voci esistenti per INFO-FILE da DIR-FILE;
--defsection=TESTO come --section, ma usa solo TESTO se non ci sono sezioni
presenti info INFO-FILE (sostituisce «Vari»).
--description=TESTO la descrizione della voce è TESTO; usata con l'opzione «--name»
diventa sinonimo dell'opzione «--entry».
--dir-file=NOME specifica il nome del DIR-FILE;
equivale a usare l'argomento DIR-FILE.
--dry-run equivale a «--test».
|
|
375. |
--regex=R put this file's entries in all sections that match the
regular expression R (ignoring case).
--remove same as --delete.
--remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;
suffixes such as .info and .gz are not ignored.
--section=SEC put entries in section SEC of the directory.
If you specify more than one section, all the entries
are added in each of the sections.
If you don't specify any sections, they are determined
from information in the Info file itself;
if nothing is available there, the --defsection
value is used; if that is not specified, the
final default is "Miscellaneous".
--section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once.
|
|
2022-01-11 |
--regex=R immettere questa voce del file in tutte le sezioni
che corrispondono all'espressione regolare R
(ignorando maiuscole e minuscole).
--remove equivalente a «--delete».
--remove-exactly rimuove solo se il nome del file Info coincide esattamente;
i suffissi come «.info» e «.gz» non sono ignorati.
--section=SEZIONE mettere le voci nella sezione SEZIONE della cartella.
Se specifichi più di una sezione, tutte le voci
sono aggiunte in ognuna delle sezioni.
Se non indichi nessuna sezione, sono determinate
dalle informazioni contenute nel file Info in questione;
se non presenti, sarà usato il valore di --defsection.
Se quest'ultimo non è specificato il valore finale
di default sarà «Vari» --section R SEC equivalente a «--regex=R--section=SEC --add-once».
|
|
388. |
Could not read %s.
|
|
2022-01-11 |
impossibile leggere %s.
|
|
409. |
%s: output incompatible with split
|
|
2022-01-11 |
%s: output incompatibile con la divisione
|
|
414. |
no argument specified for @U
|
|
2022-01-11 |
nessun argomento specificato per @U
|
|
438. |
@%s output more than once: %s
|
|
2022-01-11 |
output di @%s più di una volta: %s
|
|
441. |
Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s
|
|
2022-01-11 |
La voce dell'indice in @%s con : ha prodotto Info non valido: %s
|
|
549. |
non-hex digits in argument for @U: %s
|
|
2022-01-11 |
cifre esadecimali errate nell'argomento per @U: %s
|