Translations by labadimate

labadimate has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 217 results
~
Usage: %s [OPTION]... FILE...
2008-01-12
Használat: %s [OPCIÓK]... FÁJL...
~
Subfile: %s
2008-01-12
Alfájl: %s
~
--*** Tags out of Date ***
2008-01-12
--*** lejárt dátumú Tagek ***
33.
Move forward a character
2008-01-12
1 karakterrel előre
34.
Move backward a character
2008-01-12
1 karakterrel hátra
35.
Move to the start of this line
2008-01-12
Ugrás a sor elejére
36.
Move to the end of this line
2008-01-12
Ugrás a sor végére
37.
Move forward a word
2008-01-12
1 szóval előre
38.
Move backward a word
2008-01-12
1 szóval hátra
39.
Delete the character under the cursor
2008-01-12
A kurzor alatti karakter törlése
40.
Delete the character behind the cursor
2008-01-12
A kurzor előtti karakter törlése
41.
Cancel or quit operation
2008-01-12
Művelet törlése vagy kilépés
42.
Accept (or force completion of) this line
2008-01-12
E sor elfogadása (vagy kiegészítése)
43.
Insert next character verbatim
2008-01-12
A következő karakter beszúrása
44.
Insert a TAB character
2008-01-12
Egy TAB karakter beszúrása
45.
Transpose characters at point
2008-01-12
Itteni karakterek felcserélése
46.
Yank back the contents of the last kill
2008-01-12
Utolsó törlés tartalmának visszaállítása
47.
Kill ring is empty
2008-01-12
A törlésnapló üres
48.
Yank back a previous kill
2008-01-12
Egy korábbi törlés visszaállítása
49.
Kill to the end of the line
2008-01-12
Törlés a sor végéig
50.
Kill to the beginning of the line
2008-01-12
Törlés a sor elejéig
51.
Kill the word following the cursor
2008-01-12
A kurzort követő szó törlése
52.
Kill the word preceding the cursor
2008-01-12
A kurzort megelőző szó törlése
53.
No completions
2008-01-12
Nincs kiegészítés
54.
Not complete
2008-01-12
Nem teljes
55.
List possible completions
2008-01-12
Lehetséges kiegészítések listája
56.
Sole completion
2008-01-12
Egyszerű kiegészítés
58.
Insert completion
2008-01-12
Kiegészítés beszúrása
59.
Building completions...
2008-01-12
Kiegészítések felépítése ...
60.
Scroll the completions window
2008-01-12
A kiegészítések ablak görgetése
64.
Footnotes could not be displayed
2008-01-12
A lábjegyzetek nem jeleníthetők meg
65.
Show the footnotes associated with this node in another window
2008-01-12
E ponthoz tartozó lábjegyzetek megjelenítése egy másik ablakban
66.
---------- Footnotes ----------
2008-01-12
---------- Lábjegyzetek ----------
67.
Finding index entries...
2008-01-12
Tárgymutatóbejegyzések keresése...
68.
Look up a string in the index for this file
2008-01-12
Szöveg keresése a fájl tárgymutatójában
69.
No indices found.
2008-01-12
Nincs tárgymutató.
70.
Index entry:
2008-01-12
Tárgymutatóbejegyzés:
73.
No previous index search string.
2008-01-12
Nincs korábbi keresési feltétel
77.
Grovel all known info file's indices for a string and build a menu
2008-01-12
Adott sztring keresése minden ismert info fájl tárgymutatójában és menü építése
92.
Try --help for more information.
2008-01-12
A --help több információt ad.
106.
Cannot find a window!
2008-01-12
Nem található ablak!
107.
Point doesn't appear within this window's node!
2008-01-12
A pont nem jelenik meg az ablakon látható oldalon!
108.
Cannot delete the last window.
2008-01-12
Az utolsó ablak nem törölhető!
109.
No menu in this node.
2008-01-12
Nincs menü ezen az oldalon.
110.
No footnotes in this node.
2008-01-12
Nincs lábjegyezet ezen az oldalon.
111.
No cross references in this node.
2008-01-12
Ez az oldal nem tartalmaz kereszthivatkozást.
115.
You are already at the last page of this node.
2008-01-12
Ön már az oldal utolsó lapját látja.
116.
You are already at the first page of this node.
2008-01-12
Ön már az oldal legelső lapját látja.
117.
Only one window.
2008-01-12
Csak egy ablak.
118.
Resulting window would be too small.
2008-01-12
Az eredményablak túl kicsi lenne.