Translations by Božidar Putanec
Božidar Putanec has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:
|
|
2017-02-17 |
%s: opcija ‘%s’ je višeznačna; mogućnosti:
|
|
3. |
%s: option '%s' is ambiguous
|
|
2017-02-17 |
%s: opcija ‘%s’ je višeznačna
|
|
4. |
%s: option '--%s' doesn't allow an argument
|
|
2017-02-17 |
%s: opcija ‘--%s’ ne dopušta argument
|
|
5. |
%s: option '%c%s' doesn't allow an argument
|
|
2017-02-17 |
%s: opcija ‘%c%s’ ne dopušta argument
|
|
6. |
%s: option '--%s' requires an argument
|
|
2017-02-17 |
%s: opcija ‘--%s’ zahtijeva argument
|
|
7. |
%s: unrecognized option '--%s'
|
|
2017-02-17 |
%s: neprepoznata opcija ‘--%s’
|
|
8. |
%s: unrecognized option '%c%s'
|
|
2017-02-17 |
%s: neprepoznata opcija ‘%c%s’
|
|
9. |
%s: invalid option -- '%c'
|
|
2019-07-10 |
%s: nevaljana opcija -- „%c“
|
|
2017-02-17 |
%s: neispravna opcija -- ‘%c’
|
|
10. |
%s: option requires an argument -- '%c'
|
|
2019-07-10 |
%s: opcija zahtijeva argument -- „%c“
|
|
2017-02-17 |
%s: opcija zahtijeva argument -- ‘%c’
|
|
11. |
%s: option '-W %s' is ambiguous
|
|
2017-02-17 |
%s: opcija ‘-W %s’ je višeznačna
|
|
12. |
%s: option '-W %s' doesn't allow an argument
|
|
2017-02-17 |
%s: opcija ‘W %s’ ne dopušta argument
|
|
13. |
%s: option '-W %s' requires an argument
|
|
2017-02-17 |
%s: opcija ‘-W %s’ zahtijeva argument
|
|
15. |
No match
|
|
2017-02-17 |
Nema podudaranja
|
|
16. |
Invalid regular expression
|
|
2019-07-10 |
Nevaljani regularni izraz
|
|
17. |
Invalid collation character
|
|
2019-07-10 |
Nevaljani znak razvrstavanja
|
|
18. |
Invalid character class name
|
|
2023-07-11 |
Nevaljano ime klase znakova
|
|
2019-07-10 |
Nevaljano ime znakovne klase
|
|
19. |
Trailing backslash
|
|
2023-07-11 |
Zaostala obratna kosa crta („\“, backslash)
|
|
2019-07-10 |
Zaostala obratna kosa crta („\“)
|
|
2017-02-17 |
Obratna kosa crta na kraju
|
|
20. |
Invalid back reference
|
|
2023-07-11 |
Nevaljana povratna referencija
|
|
2019-07-10 |
Nevaljana povratna poveznica
|
|
2017-02-17 |
Neispravna povratna referencija
|
|
22. |
Unmatched ( or \(
|
|
2019-07-10 |
Nesparena ( ili \(
|
|
23. |
Unmatched \{
|
|
2019-07-10 |
Nesparena \{
|
|
24. |
Invalid content of \{\}
|
|
2023-07-11 |
Nevaljani sadržaj \{\}
|
|
2019-07-10 |
Nevaljani sadržaj u \{\}
|
|
2017-06-24 |
Neispravni sadržaj \{\}
|
|
25. |
Invalid range end
|
|
2019-07-10 |
Nevaljani kraj raspona
|
|
26. |
Memory exhausted
|
|
2017-02-17 |
Nema dovoljno memorije
|
|
27. |
Invalid preceding regular expression
|
|
2023-07-11 |
Prethodni regularni izraz nije valjan
|
|
2019-07-10 |
Nevaljani prethodni regularni izraz
|
|
28. |
Premature end of regular expression
|
|
2023-07-11 |
Prerani kraj regularnog izraza
|
|
2019-07-10 |
Neočekivani završetak regularnog izraza
|
|
30. |
Unmatched ) or \)
|
|
2019-07-10 |
Nesparena ) ili \)
|
|
31. |
No previous regular expression
|
|
2019-07-10 |
Nema prethodnog regularnog izraza
|
|
32. |
memory exhausted
|
|
2017-02-17 |
nema dovoljno memorije
|
|
33. |
Move forward a character
|
|
2019-07-10 |
Za znak naprijed
|
|
34. |
Move backward a character
|
|
2019-07-10 |
Za znak natrag
|
|
35. |
Move to the start of this line
|
|
2019-07-10 |
Na početak ovog retka
|
|
36. |
Move to the end of this line
|
|
2019-07-10 |
Na kraj ovog retka
|
|
37. |
Move forward a word
|
|
2019-07-10 |
Za riječ naprijed
|
|
38. |
Move backward a word
|
|
2019-07-10 |
Za riječ natrag
|
|
41. |
Cancel or quit operation
|
|
2019-07-10 |
Poništi ili napusti operaciju
|
|
42. |
Accept (or force completion of) this line
|
|
2019-07-10 |
Prihvatite (ili prisilno dopunite) ovaj redak
|
|
43. |
Insert next character verbatim
|
|
2019-07-10 |
Sljedeći znak unosite doslovno
|
|
44. |
Insert a TAB character
|
|
2019-07-10 |
Umetni TAB znak
|
|
45. |
Transpose characters at point
|
|
2019-07-10 |
Transponira znakove ispred kursora
|