Translations by Amar Asotic

Amar Asotic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 82 results
~
Usage: %s [OPTION]... FILE...
2011-12-21
Upotreba: %s [OPTION]... FILE...
95.
Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...] Read documentation in Info format.
2011-12-19
Upotreba: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...] Procitaj dokumentaciju u Info formatu.
2011-12-19
Upotreba:%s[OPCIJA]... [MENI-ITEM...] Procitaj dokumentaciju u Info formatu.
99.
-b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.
2012-01-03
-b, --speech-friendly pripazi na govorne instrumente.
120.
Basic Info command keys
2011-12-19
Osnovne Info komandne kontrole
121.
\%-10[quit-help] Close this help window.
2011-12-19
\%-10[quit-help] Zatvori ovaj pomoćni prozor.
124.
\%-10[prev-line] Move up one line.
2011-12-19
\%-10[prev-line] Pomakni gore jedan red.
125.
\%-10[next-line] Move down one line.
2011-12-19
\%-10[next-line] Pomakni dole jedan red.
126.
\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.
2011-12-19
\%-10[scroll-backward] Skrolaj nazad za jednu veličinu ekrana.
127.
\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.
2011-12-19
\%-10[scroll-forward] Skrolaj naprijed za jednu veličinu ekrana.
130.
\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.
2011-12-19
\%-10[move-to-next-xref] Preskoči do sljedećeg linka sa tekstom za preusmjeravanje.
131.
\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the cursor.
2011-12-19
\%-10[select-reference-this-line] Prati link sa tekstom za preusmjeravanje ispod kursora.
132.
\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.
2011-12-19
\%-10[history-node] Idi nazad do zadnjeg viđenog čvora u ovom prozoru.
133.
\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.
2011-12-19
\%-10[global-prev-node] Idi do prethodnog čvora u ovom dokumentu. .
134.
\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.
2011-12-19
\%-10[global-next-node] Idi do sljedećeg čvora u ovom dokumentu.
135.
\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.
2011-12-19
\%-10[prev-node] Idi do prethodnog čvora na ovom nivou.
136.
\%-10[next-node] Go to the next node on this level.
2011-12-19
\%-10[next-node] Idi do sljedećeg čvora na ovom nivou.
137.
\%-10[up-node] Go up one level.
2011-12-19
\%-10[up-node] Idi gore za jedan nivo.
138.
\%-10[top-node] Go to the top node of this document.
2011-12-19
\%-10[top-node] Idi do početnog čvora ovog dokumenta.
140.
1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.
2011-12-19
1...9 Izaberi prvu...devetu stavku u ovom izborniku čvorova.
141.
\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.
2011-12-19
\%-10[last-menu-item] Izaberi posljednju stavku u ovom izborniku čvorova.
142.
\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.
2011-12-19
\%-10[menu-item] Izaberi stavku iz izbornika specificiranu imenom.
143.
\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.
2011-12-19
\%-10[xref-item] Prati kros referencu specificiranu imenom.
144.
\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.
2011-12-19
\%-10[goto-node] Idi na čvor specificiran imenom.
145.
\%-10[search] Search forward for a specified string.
2011-12-19
\%-10[search] Traži unaprijed određeni string.
146.
\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.
2011-12-19
\%-10[search-previous] Traži za slučaj prijašnjeg pojavljivanja.
147.
\%-10[search-next] Search for next occurrence.
2011-12-19
\%-10[search-next] Traži za slučaj sljedećeg pojavljivanja.
148.
\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and select the node referenced by the first entry found.
2011-12-19
\%-10[index-search] Traži određeni string u indeksu, i izaberi čvor referenciran prvim pronađenim ulazom.
150.
\%-10[abort-key] Cancel the current operation.
2011-12-19
\%-10[abort-key] Zaustavi trenutni zadatak.
187.
Undefined command: %s
2011-12-19
Nedefinisana naredba: %s
199.
regexp error: %s
2011-12-19
regexp greška: %s
285.
Toggle the usage of regular expressions in searches
2011-12-19
Prebaci korištenje običnih izraza u pretraživanju
286.
Using regular expressions for searches.
2011-12-19
Koristim obične izraze za pretraživanje
287.
Using literal strings for searches.
2011-12-19
Koristim doslovne znakove za pretraživanje
288.
Search continued from the end of the document.
2011-12-19
Traženje nastavljeno od kraja dokumenta.
289.
Search continued from the beginning of the document.
2011-12-19
Traženje nastavljeno od početka dokumenta.
292.
%s%s%s [%s]:
2011-12-19
%s%s%s [%s]:
293.
Regexp search
2011-12-19
Regexp pretraga
295.
case-sensitively
2011-12-19
Pazi na velika slova
296.
backward
2011-12-19
unazad
313.
Regexp I-search backward:
2011-12-19
Regexp I-pretraživanje unazad:
315.
Regexp I-search:
2011-12-19
Regexp I-pretraživanje:
338.
Same as scroll-behaviour
2011-12-19
Isto kao ponašanje skrola
340.
Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands
2011-12-19
Provjerava da li ponašanje skrola utiče na komande pomjeranja miša
342.
What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node
2011-12-19
Šta uraditi kada je komanda skrola izdata na kraju posljednjeg čvora.
364.
%s: empty file
2011-12-19
%s: prazna datoteka
366.
Try `%s --help' for a complete list of options.
2011-12-19
Pokušaj `%s --help' za potpunu listu opcija.
367.
Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]
2011-12-19
Upotreba: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]
368.
Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.
2011-12-19
Dodaj ili ukloni unose u INFO-FILE iz Info direktorija DIR-FILE.
379.
START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY
2011-12-19
START-INFO-DIR-ENTRY bez podudaranja END-INFO-DIR-ENTRY