Translations by Samir Ribić
Samir Ribić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 48 of 48 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Usage: %s [OPTION]... FILE...
|
|
2011-12-22 |
Upotreba: %s [OPCIJA]... DATOTEKA...
|
|
1. |
Unknown system error
|
|
2011-11-28 |
Nepoznata greška sistema
|
|
2. |
%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:
|
|
2013-08-27 |
%s: opcija '%s' je dvoznačna; mogućnosti:
|
|
4. |
%s: option '--%s' doesn't allow an argument
|
|
2013-08-27 |
%s: opcija '--%s' ne dozvoljava argument
|
|
5. |
%s: option '%c%s' doesn't allow an argument
|
|
2013-08-27 |
%s: opcija '%c%s' ne dopušta argument
|
|
6. |
%s: option '--%s' requires an argument
|
|
2013-08-27 |
%s: opcija '--%s' zahtijeva argument
|
|
7. |
%s: unrecognized option '--%s'
|
|
2013-08-27 |
%s: neprepoznata opcija '--%s'
|
|
8. |
%s: unrecognized option '%c%s'
|
|
2013-08-27 |
%s: neprepoznata opcija '%c%s'
|
|
9. |
%s: invalid option -- '%c'
|
|
2013-08-27 |
%s: neispravna opcija -- '%c'
|
|
10. |
%s: option requires an argument -- '%c'
|
|
2013-08-27 |
%s: opcija zahtijeva argument -- '%c'
|
|
11. |
%s: option '-W %s' is ambiguous
|
|
2013-08-27 |
%s: opcja '-W %s' je dvoznačna
|
|
12. |
%s: option '-W %s' doesn't allow an argument
|
|
2013-08-27 |
%s: opcija '-W %s' ne dozvoljava argument
|
|
13. |
%s: option '-W %s' requires an argument
|
|
2013-08-27 |
%s: opcija '-W %s' zahtijeva argument
|
|
14. |
Success
|
|
2013-08-27 |
Uspjeh
|
|
15. |
No match
|
|
2013-08-27 |
Nema poklapanja
|
|
16. |
Invalid regular expression
|
|
2013-08-27 |
Neispravan regularni izraz
|
|
17. |
Invalid collation character
|
|
2013-08-27 |
Neispravan znak za redanje
|
|
18. |
Invalid character class name
|
|
2013-08-27 |
Neispravno ime klase znakova
|
|
19. |
Trailing backslash
|
|
2013-08-27 |
Prateća obrnuta kosa crta
|
|
20. |
Invalid back reference
|
|
2013-08-27 |
Neispravna povratna referenca
|
|
21. |
Unmatched [ or [^
|
|
2013-08-27 |
Nespareno [ ili ^[
|
|
22. |
Unmatched ( or \(
|
|
2013-08-27 |
Nespareno ( ili \(
|
|
23. |
Unmatched \{
|
|
2013-08-27 |
Nespareno \{
|
|
24. |
Invalid content of \{\}
|
|
2013-08-27 |
Neispravan sadržaj u \{\}
|
|
25. |
Invalid range end
|
|
2013-08-27 |
Neispravan kraj opsega
|
|
26. |
Memory exhausted
|
|
2013-08-27 |
Memorija iscrpljena
|
|
27. |
Invalid preceding regular expression
|
|
2013-08-27 |
Neispravan prethodni regularni izraz
|
|
28. |
Premature end of regular expression
|
|
2013-08-27 |
Prijevremeni kraj regularnog izraza
|
|
29. |
Regular expression too big
|
|
2013-08-27 |
Regularni izraz prevelik
|
|
30. |
Unmatched ) or \)
|
|
2013-08-27 |
Nespareno ) ili \)
|
|
31. |
No previous regular expression
|
|
2013-08-27 |
Nikakav prethodni reglularni izraz
|
|
32. |
memory exhausted
|
|
2011-11-28 |
memorija iscrpljena
|
|
78. |
Index apropos
|
|
2016-04-14 |
Indeks kratkih opisa
|
|
93. |
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
2011-11-28 |
Autorska prava (C) %s Free Software Foundation, Inc.
Licenca GPLv3+: GNU GPL verzija 3 or kasnije <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
Ovo je besplatan softver: možete ga mijenjati i distribuirati.
NEMA GARANCIJU, do granice dozvoljene zakonom.
|
|
96. |
Options:
-a, --all use all matching manuals.
-k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all manuals.
-d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.
--dribble=FILE remember user keystrokes in FILENAME.
-f, --file=MANUAL specify Info manual to visit.
|
|
2015-04-14 |
Opcije:
-a, --all koristiti sve podudarajuće priručnike.
-k, --apropos=STRING potraži STRING u svim indeksima svih priručnika.
-d, --directory=DIR dodaj DIR u INFOPATH.
--dribble=FILE zapamti korisničke tipke u FILENAME.
-f, --file=MANUAL navedi Info priručnik za posjetiti.
|
|
236. |
There isn't %d item in this menu.
There aren't %d items in this menu.
|
|
2016-04-12 |
Nema %d stavke u meniju.
|
|
2015-03-24 |
Nema %d stavka u meniju.
|
|
365. |
%s for %s
|
|
2013-08-27 |
%s za %s
|
|
383. |
Extra regular expression specified, ignoring `%s'
|
|
2011-12-22 |
Dodatni regularni izraz specificiran, ignoriram `%s'
|
|
384. |
Error in regular expression `%s': %s
|
|
2011-12-22 |
Greška u regularnom izrazu `%s': %s
|
|
385. |
excess command line argument `%s'
|
|
2011-12-22 |
višak argumenta komandnog reda `%s'
|
|
392. |
recursion is always allowed
|
|
2013-08-27 |
rekurzija je uvijek dopuštena
|
|
399. |
@%s: could not find %s
|
|
2013-08-27 |
@%s: ne mogu pronaći %s
|
|
401. |
missing type
|
|
2013-08-27 |
nedostaje tip
|
|
406. |
could not open %s: %s
|
|
2013-08-27 |
ne mogu otvoriti %s: %s
|
|
408. |
Obsolete variable %s
|
|
2013-08-27 |
Zastarjela varijabla %s
|
|
461. |
@end %s seen before @%s closing brace
|
|
2015-04-14 |
@end %s viđen prije @%s zatvarajuće zagrade
|
|
462. |
@%s seen before @%s closing brace
|
|
2015-04-14 |
@%s viđen prije @%s zatvarajuće zagrade
|