Translations by Pavol Klačanský

Pavol Klačanský has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 76 results
2.
To change software repository settings, you need to authenticate.
2012-05-03
Ak chcete zmeniť nastavenie zdroja softvéru, musíte overiť vašu totožnosť.
4.
Configure the sources for installable software and updates
2007-08-26
Nastaviť zdroje pre inštalovateľný softvér a aktualizácie
6.
Software Sources
2007-09-15
Zdroje softvéru
18.
Allow downloading of the source packages from the repository
2013-04-11
Povoliť preberanie zdrojových balíkov z repozitára
23.
Error: need a single repository as argument
2013-09-23
Chyba: potrebuje jeden repozitár ako argument
33.
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis. The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
2007-08-26
<i>Pre zlepšenie kvality Ubuntu sa prosím zúčastnite prieskumu popularity softvéru. Ak sa zúčastníte, do projektu Ubuntu sa bude týždenne posielať anonymná správa so zoznamom nainštalovaného softvéru a ako často sa používa. Výsledky sa použijú na zlepšenie podpory populárnych aplikácií a na zoradenie aplikácií vo výsledkoch vyhľadávaní.</i>
2007-08-26
<i>Pre zlepšenie kvality Ubuntu sa prosím zúčastnite prieskumu popularity softvéru. Ak sa zúčastníte, do projektu Ubuntu sa bude týždenne posielať anonymná správa so zoznamom nainštalovaného softvéru a ako často sa používa. Výsledky sa použijú na zlepšenie podpory populárnych aplikácií a na zoradenie aplikácií vo výsledkoch vyhľadávaní.</i>
2007-08-26
<i>Pre zlepšenie kvality Ubuntu sa prosím zúčastnite prieskumu popularity softvéru. Ak sa zúčastníte, do projektu Ubuntu sa bude týždenne posielať anonymná správa so zoznamom nainštalovaného softvéru a ako často sa používa. Výsledky sa použijú na zlepšenie podpory populárnych aplikácií a na zoradenie aplikácií vo výsledkoch vyhľadávaní.</i>
34.
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project. The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
2008-09-26
<i>Pre zlepšenie kvality projektu Debian sa prosím zúčastnite prieskumu popularity softvéru. Ak sa zúčastníte, do projektu Debian sa bude týždenne posielať anonymná správa so zoznamom nainštalovaného softvéru a ako často sa používa. Výsledky sa použijú na optimalizáciu rozloženia balíkov na inštalačných CD Debianu.</i>
2007-10-13
<i>Pre zlepšenie kvality projektu Debian sa prosím zúčastnite prieskumu popularity softvéru. Ak sa zúčastníte, do projektu Debian sa bude týždenne posielať anonymná správa so zoznamom nainštalovaného softvéru a ako často sa používa. Výsledky sa použijú na optimalizáciu rozloženia balíčkov na inštalačných CD Debianu.</i>
35.
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
2007-08-26
Poslať distribučnému projektu zoznam nainštalovaného softvéru a ako často bol používaný.
36.
Mirror
2007-08-26
Zrkadlo
37.
Testing Mirrors
2008-03-29
Testujú sa zrkadlá
2007-08-26
Testovacie zrkadlá
38.
Cancel
2007-08-26
Zrušiť
39.
No suitable download server was found
2007-08-26
Nebol nájdený žiadny vyhovujúci server na sťahovanie
41.
Canceling...
2008-03-29
Ruší sa...
2007-08-26
Ruším...
47.
%s updates
2007-08-26
%s aktualizácií
48.
%s Software
2007-10-06
%s softvér
50.
Other...
2007-08-26
Ostatné...
56.
Reload
2007-08-26
Obnoviť
59.
CD Error
2007-08-26
Chyba CD
61.
CD Name
2007-08-26
Názov CD
63.
Insert Disk
2007-10-13
Vložte disk
68.
Source code
2007-08-26
Zdrojový kód
69.
(Source Code)
2007-08-26
(Zdrojový kód)
70.
Source Code
2007-08-26
Zdrojový kód
71.
New mirror
2007-08-26
Nové zrkadlo
72.
Completed %s of %s tests
2007-08-26
Dokončených %s z %s testov
80.
Active
2007-08-26
Aktívny
81.
Key
2007-10-06
Kľúč
86.
Applying changes...
2012-09-23
Aplikujú sa zmieny...
91.
Searching for available drivers...
2013-09-23
Vyhľadávajú sa dostupné ovládače…
92.
An error occurred while searching for drivers.
2013-09-23
Vyskytla sa chyba pri vyhľadávaní ovládačov.
97.
Continue using a manually installed driver
2012-09-23
Naďalej používať ručne nainštalovaný ovládač.
105.
No additional drivers available.
2013-09-23
Nie sú dostupné žiadne dodatočné ovládače.
110.
Add Software Channels
2007-10-06
Pridať zdroje softvéru
111.
Install software additionally or only from this source?
Install software additionally or only from these sources?
2007-10-06
Nainštalovať softvér dodatočne alebo len z týchto zdrojov?
Nainštalovať softvér dodatočne alebo len z tohto zdroja?
Nainštalovať softvér dodatočne alebo len z týchto zdrojov?
112.
You can either add the following sources or replace your current sources by them. Only install software from trusted sources.
2007-10-06
Nasledujúce zdroje môžete buď pridať, alebo nimi nahradiť svoje súčasné zdroje. Inštalujte softvér len z dôveryhodných zdrojov.
113.
There are no sources to install software from
2007-08-26
Nie sú tu žiadne zdroje na nainštalovanie programu z
114.
The file '%s' does not contain any valid software sources.
2007-10-06
Súbor '%s' neobsahuje žiadne platné zdroje softvéru.
115.
The APT line includes the type, location and components of a repository, for example '%s'.
2007-09-01
APT riadok vloží typ, umiestnenie a komponenty z repozitárov, napr. '%s'.
141.
Edit Source
2007-08-26
Upraviť zdroj
143.
<b>URI:</b>
2008-03-29
<b>URI:</b>
2008-03-29
<b>URI:</b>
2008-03-29
<b>URI:</b>
147.
_Replace
2008-03-29
Nah_radiť
2008-03-29
Nah_radiť
2008-03-29
Nah_radiť