Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.

These translations are shared with Software Properties trunk series template software-properties.

110 of 19 results
33.
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis.

The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<i>Para melhorar a experiência de utilizador do Ubuntu, por favor participe na análise de popularidade. Se o fizer, a listagem de software instalado e a regularidade com que foi utilizado serão recolhidas e enviadas anonimamente para o projeto Ubuntu semanalmente.

Os resultados são utilizados para melhorar o suporte para aplicações populares e para categorizar as aplicações nos resultados de buscas.</i>
Translated and reviewed by Alexandre Fidalgo on 2019-01-30
In upstream:
<i>Para melhorar a experiência de utilização do Ubuntu, por favor participe na análise de popularidade. Se o fizer, a listagem de software instalado e a regularidade com que foi utilizado serão recolhidas e enviadas anónimamente para o projecto Ubuntu semanalmente.

Os resultados são utilizados para melhorar o suporte para aplicações populares e para categorizar as aplicações nos resultados de buscas.</i>
Suggested by Tiago Silva on 2007-03-25
Located in ../softwareproperties/distro.py:28
34.
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project.

The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<i>Para melhorar a experiência do utilizador do Debian, por favor, participe na competição de popularidade. Se o fizer, a lista de software instalado e a regularidade com que foi utilizado serão recolhidas e enviadas anonimamente e semanalmente para o projeto Debian.

Os resultados são utilizados para otimizar a apresentação dos Cds de instalação.
Translated by Alfredo Silva on 2018-09-01
Reviewed by Alexandre Fidalgo on 2019-01-30
In upstream:
<i>Para melhorar a experiência de utilização do Ubuntu, por favor participe na análise de popularidade. Se o fizer, a listagem de software instalado e a regularidade com que foi utilizado serão recolhidas e enviadas anónimamente para o projecto Ubuntu semanalmente.

Os resultados são utilizados para melhorar o suporte para aplicações populares e para categorizar as aplicações nos resultados de buscas.</i>
Suggested by Tiago Silva on 2007-03-25
Located in ../softwareproperties/distro.py:37
38.
Cancel
Cancelar
Translated and reviewed by Marco Rodrigues on 2007-04-02
In upstream:
Alterações
Suggested by Tiago Silva on 2007-04-02
Located in ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:184 ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:187 ../data/gtkbuilder/dialog-auth.ui.h:2
40.
Please check your Internet connection.
Por favor, verifique a sua ligação à Internet.
Translated by António Miranda on 2015-02-28
Reviewed by Ivo Xavier on 2015-02-28
In upstream:
Por favor verifique a sua ligação à internet.
Suggested by Tiago Silva on 2007-03-25
Located in ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:220 ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:338
47.
%s updates
TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
Atualizações do %s
Translated by António Miranda on 2015-02-28
Reviewed by Ivo Xavier on 2015-02-28
In upstream:
actualizações do %s
Suggested by Tiago Silva on 2007-03-20
Located in ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:214
56.
Reload
Recarregar
Translated by Susana Pereira on 2007-03-30
Reviewed by Tiago Silva on 2007-04-11
In upstream:
_Reler
Suggested by Tiago Silva on 2007-03-25
Located in ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:762
64.
Please insert a disk in the drive:
Por favor, insira um disco na unidade:
Translated by Alfredo Silva on 2018-09-01
Reviewed by Alexandre Fidalgo on 2019-01-30
In upstream:
Por favor introduza um disco no leitor:
Suggested by Tiago Silva on 2007-03-25
Located in ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:58 ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:77
68.
Source code
Código-fonte
Translated and reviewed by Almufadado on 2010-11-27
In upstream:
Código fonte
Suggested by Tiago Silva on 2007-03-20
Located in ../softwareproperties/qt/DialogEdit.py:44 ../data/gtkbuilder/main.ui.h:18
69.
(Source Code)
(Código-fonte)
Translated and reviewed by Almufadado on 2010-11-27
In upstream:
(Código Fonte)
Suggested by Tiago Silva on 2007-03-20
Located in ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:516 ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:523
70.
Source Code
Código-fonte
Translated and reviewed by Almufadado on 2010-11-27
In upstream:
Código Fonte
Suggested by Tiago Silva on 2007-03-20
Located in ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:529
110 of 19 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Abel Maio, Alberto Almeida, Alexandre Fidalgo, Alfredo Silva, Almufadado, António Miranda, Bruno Nova, Carlos Manuel, David Gomes, Diogo Lavareda, Felipe França, Fernando Andrade, Fernando Carvalho, Filipe André Pinho, Hugo.Batel, Ivo Xavier, IvoGuerreiro, JL, Joel Calado, Jose Renan Assis, José Anjos, João Rocha, Luis Fernandes, Marco Rodrigues, Mykas0, Mário Gomes, Paulo Ventura, Pedro Celestino, Pedro Flores, Ricardo Monteiro, Rui Leal, Susana Pereira, Tiago Carrondo, Tiago Silva, korsairtuga.