Translations by Paco Molinero

Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

141 of 41 results
1.
Write Configuration
2011-10-27
Escribir configuración
3.
Software & Updates
2013-02-17
Software y actualizaciones
5.
Drivers;Repositories;Repository;PPA;
2013-02-17
Controladores;Repositorios;Repositorio;PPA;
9.
Print a lot of debug information to the command line
2012-08-12
Imprime una gran cantidad de información de depuración en la línea de órdenes
18.
Allow downloading of the source packages from the repository
2013-02-17
Permitir la descarga de los paquetes origen desde el repositorio
24.
'%s' distribution component disabled for all sources.
2012-08-28
el componente de distribución «%s» está desactivado para todas las fuentes.
25.
'%s' distribution component is already disabled for all sources.
2013-02-17
«%s» componente de la distribución está ya desactivado para todos los orígenes.
26.
'%s' distribution component enabled for all sources.
2013-10-19
el componente de distribución «%s» está activado para todos los orígenes.
2012-08-28
el componente de distribución «%s» está activado para todas las fuente.
27.
'%s' distribution component is already enabled for all sources.
2013-02-17
«%s» componente de la distribución está ya activado para todos los orígenes.
28.
More info: %s
2011-08-16
Más información: %s
29.
Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel removing it
2011-12-14
Presione [INTRO] para continuar o ctrl-c para cancelar la eliminación
30.
Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel adding it
2011-08-16
Pulse [Intro] para continuar o ctrl-c para cancelar
31.
Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file
2010-09-07
Error: «%s» no existe en el archivo de orígenes del software
2010-09-07
Error: «%s» no existe en el archivo de fuentes del software
36.
Mirror
2011-08-14
Servidor de réplica
37.
Testing Mirrors
2011-07-23
Comprobando servidores réplica
42.
Daily
2007-10-25
Diaria
64.
Please insert a disk in the drive:
2009-12-15
Inserte un disco en la unidad:
85.
Could not find a suitable CD.
2011-07-26
No se pudo encontrar un CD adecuado.
86.
Applying changes...
2012-08-27
Aplicando cambios...
87.
Re_vert
2012-03-15
Re_vertir
88.
_Apply Changes
2012-08-07
_Aplicar cambios
89.
_Cancel
2012-08-07
_Cancelar
90.
_Restart...
2012-08-07
_Reiniciar...
98.
Using {} from {}
2012-08-27
Usando {} desde {}
100.
open source
2012-08-07
código abierto
101.
proprietary
2012-08-07
propietario
106.
Unknown
2012-09-11
Desconocido
111.
Install software additionally or only from this source?
Install software additionally or only from these sources?
2013-10-19
¿Instalar software adicionalmente, o solo desde este origen?
¿Instalar software adicionalmente, o sólo desde estos orígenes?
140.
Source
2013-10-19
Origen
2010-09-07
Fuente
153.
For long-term support versions
2011-07-23
Para versiones de soporte a largo plazo
2011-07-23
Para versiones de doporte a largo plazo
163.
Add Volume...
2010-09-07
Añadir volumen...
164.
Other Software
2009-09-04
Otro software
175.
Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect your computer from malicious software
2013-10-19
Las claves se usan para autenticar el origen correcto del software y así proteger a su equipo del software malicioso
180.
Authentication
2008-05-05
Autenticación
182.
Additional Drivers
2012-08-07
Controladores adicionales
207.
Performs a connection test to find the best mirror for your location
2010-09-07
Realizar una prueba de conexión para encontrar la mejor réplica para su ubicación.
209.
<b><big>Testing download servers</big></b> A series of tests will be performed to find the best mirror for your location.
2011-07-23
<b><big>Probar servidores de descargas</big></b> Se realizarán una serie de pruebas para encontrar la mejor réplica para su ubicación.