Translations by Holger Wansing
Holger Wansing has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.
|
|
2008-08-23 |
Mehrere Einträge namens »%s« in %s. Bitte beheben Sie dies mit pwck oder grpck.
|
|
2. |
crypt method not supported by libcrypt? (%s)
|
|
2008-08-23 |
Verschlüsselungsmethode von libcrypt nicht unterstützt? (%s)
|
|
3. |
configuration error - cannot parse %s value: '%s'
|
|
2013-01-03 |
Konfigurationsfehler - Wert für %s kann nicht ausgewertet werden: »%s«
|
|
2009-07-04 |
Konfigurationsfehler - Wert für %s konnte nicht ausgewertet werden: »%s«
|
|
4. |
Could not allocate space for config info.
|
|
2009-07-04 |
Es konnte kein Speicherplatz für Konfigurationsinformationen reserviert werden.
|
|
2007-03-03 |
Kann keinen Speicherplatz für Konfigurationsinformationen zuweisen.
|
|
2007-03-03 |
Kann keinen Speicherplatz für Konfigurationsinformationen zuweisen.
|
|
2007-03-03 |
Kann keinen Speicherplatz für Konfigurationsinformationen zuweisen.
|
|
5. |
configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)
|
|
2009-07-04 |
Konfigurationsfehler - Element »%s« unbekannt (Administrator verständigen).
|
|
2007-03-03 |
Konfigurationsfehler - Element »%s« unbekannt (Administrator verständigen)
|
|
2007-03-03 |
Konfigurationsfehler - Element »%s« unbekannt (Administrator verständigen)
|
|
2007-03-03 |
Konfigurationsfehler - Element »%s« unbekannt (Administrator verständigen)
|
|
6. |
%s: nscd did not terminate normally (signal %d)
|
|
2013-01-03 |
%s: nscd wurde nicht normal beendet (Signal %d)
|
|
8. |
Password:
|
|
2008-08-23 |
Passwort:
|
|
9. |
%s's Password:
|
|
2008-08-23 |
Passwort von %s:
|
|
10. |
[libsemanage]: %s
|
|
2013-01-03 |
[libsemanage]: %s
|
|
11. |
Cannot create SELinux management handle
|
|
2013-01-03 |
SELinux-Management-Handhabung kann nicht erstellt werden
|
|
12. |
SELinux policy not managed
|
|
2013-01-03 |
SELinux-Richtlinie nicht verwaltet
|
|
13. |
Cannot read SELinux policy store
|
|
2013-01-03 |
SELinux-Richtlinien-Speicher kann nicht gelesen werden
|
|
14. |
Cannot establish SELinux management connection
|
|
2013-01-03 |
SELinux-Management-Verbindung kann nicht aufgebaut werden
|
|
15. |
Cannot begin SELinux transaction
|
|
2013-01-03 |
SELinux-Vorgang kann nicht gestartet werden
|
|
16. |
Could not query seuser for %s
|
|
2013-01-03 |
seuser für %s konnte nicht abgefragt werden
|
|
17. |
Could not set serange for %s
|
|
2013-01-03 |
serange für %s konnte nicht gesetzt werden
|
|
18. |
Could not set sename for %s
|
|
2013-01-03 |
sename für %s konnte nicht gesetzt werden
|
|
19. |
Could not modify login mapping for %s
|
|
2013-01-03 |
Login-Zuordnung für %s konnte nicht verändert werden
|
|
20. |
Cannot create SELinux login mapping for %s
|
|
2013-01-03 |
SELinux-Login-Zuordnung für %s kann nicht erstellt werden
|
|
21. |
Could not set name for %s
|
|
2013-01-03 |
Name für %s konnte nicht gesetzt werden
|
|
22. |
Could not set SELinux user for %s
|
|
2013-01-03 |
SELinux-Benutzer für %s konnte nicht gesetzt werden
|
|
23. |
Could not add login mapping for %s
|
|
2013-01-03 |
Login-Zuordnung für %s konnte nicht hinzugefügt werden
|
|
24. |
Cannot init SELinux management
|
|
2013-01-03 |
SELinux-Management kann nicht initialisiert werden
|
|
25. |
Cannot create SELinux user key
|
|
2013-01-03 |
SELinux-Benutzerschlüssel kann nicht erstellt werden
|
|
26. |
Cannot verify the SELinux user
|
|
2013-01-03 |
SELinux-Benutzer kann nicht verifiziert werden
|
|
27. |
Cannot modify SELinux user mapping
|
|
2013-01-03 |
SELinux-Benutzer-Zuordnung kann nicht verändert werden
|
|
28. |
Cannot add SELinux user mapping
|
|
2013-01-03 |
SELinux-Benutzer-Zuordnung kann nicht hinzugefügt werden
|
|
29. |
Cannot commit SELinux transaction
|
|
2013-01-03 |
SELinux-Vorgang kann nicht eingepflegt werden
|
|
30. |
Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used
|
|
2013-01-03 |
Login-Zuordnung für %s ist nicht definiert; dies ist OK, falls die Standard-Zuordnung verwendet wurde
|
|
31. |
Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted
|
|
2013-01-03 |
Login-Zuordnung für %s ist in der Richtlinie definiert, kann nicht gelöscht werden
|
|
32. |
Could not delete login mapping for %s
|
|
2013-01-03 |
Login-Zuordnung für %s konnte nicht gelöscht werden
|
|
33. |
%s: out of memory
|
|
2007-03-03 |
%s: Speicher erschöpft
|
|
34. |
%s: Cannot stat %s: %s
|
|
2013-01-03 |
%s: %s kann nicht mit stat abgefragt werden: %s
|
|
35. |
%s: %s is neither a directory, nor a symlink.
|
|
2013-01-03 |
%s: %s ist weder ein Verzeichnis noch eine symbolische Verknüpfung.
|
|
36. |
%s: Cannot read symbolic link %s: %s
|
|
2013-01-03 |
%s: Symbolische Verknüpfung %s kann nicht gelesen werden: %s
|
|
37. |
%s: Suspiciously long symlink: %s
|
|
2013-01-03 |
%s: Verdächtig lange symbolische Verknüpfung: %s
|
|
38. |
%s: Cannot create directory %s: %s
|
|
2013-01-03 |
%s: Verzeichnis %s kann nicht erstellt werden: %s
|
|
39. |
%s: Cannot change owner of %s: %s
|
|
2013-01-03 |
%s: Eigentümer von %s kann nicht geändert werden: %s
|
|
40. |
%s: Cannot change mode of %s: %s
|
|
2013-01-03 |
%s: Berechtigungen von %s können nicht geändert werden: %s
|
|
41. |
%s: unlink: %s: %s
|
|
2013-01-03 |
%s: Löschen (unlink): %s: %s
|
|
45. |
%s: Cannot create symbolic link %s: %s
|
|
2013-01-03 |
%s: Symbolische Verknüpfung %s kann nicht erstellt werden: %s
|
|
46. |
%s: Cannot change owners of %s: %s
|
|
2013-01-03 |
%s: Eigentümer von %s können nicht geändert werden: %s
|
|
47. |
%s: Cannot lstat %s: %s
|
|
2013-01-03 |
%s: %s kann nicht mit lstat abgefragt werden: %s
|