Translations by Vibe

Vibe has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

127 of 27 results
7.
Specify the interaction mode by providing a comma spearated list of the following values: %s. This is currently not supported.
2010-10-22
Spécifiez le mode d'interaction en indiquant une liste (séparée par des virgules) des valeurs suivantes: %s. Ceci n'est actuellement pas pris en charge.
8.
Install the packages specfied in the given PackageKit catalog
2010-10-22
Installer les paquets spécifiés dans le catalogue donnée
9.
Install mime type handlers
2010-10-22
Installer les gestionnaires de type mime
10.
Install the given GStreamer resource. The value 'single' can be used as an alias for WMV9 and the value 'multi' as an alias for a group of codecs.
2010-10-22
Installer la ressource Gstreamer. La valeur 'unique' peut être utilisé comme alias pour WMV9 et la valeur 'multiple' comme alias d'un groupe de codecs.
11.
Wait for the given seconds until the action is done. Defaults to 5 Minutes.
2010-10-22
Patientez jusqu'à ce que l'action soit terminée. Environ 5 minutes.
12.
Removing files: %s
2010-10-22
Suppression des fichiers: %s
13.
Checking if %s is installed
2010-10-22
Vérification si %s est installé
15.
Installing from catalog: %s
2010-10-22
Installation à partir du catalogue: %s
16.
Installing files: %s
2010-10-22
Installation des fichiers: %s
17.
Installing packages: %s
2010-10-22
Installation des paquets: %s
19.
Installing providers: %s
2010-10-22
Installation de fournisseurs: %s
20.
Installing GStreamer-Resource: %s
2010-10-22
Installation de la ressource GStreamer: %s
36.
Failed to install multiple package files
2010-10-22
Impossible d'installer les fichiers de paquets multiple
37.
Installing more than one package file at the same time isn't supported. Please install one after the other.
2010-10-22
L'installation de plusieurs paquets en même temps n'est pas pris en charge. Veuillez installer un après l'autre.
38.
Relative path to package file
2010-10-22
Chemin relatif au paquet
41.
Only Debian packages are supported (*.deb)
2010-10-22
Seuls les paquets Debian sont supportés (*. deb)
42.
Install package file?
Install package files?
2010-10-22
Installer le paquet ?
Installer les paquets ?
44.
Software from foreign sources could be malicious, could contain security risks and or even break your system.Install packages from your distribution's repositories as far as possible.
2010-10-22
Les applications provenant de sources étrangères pourrait être malveillants, causer des risques de sécurités et / ou endommager votre système. Il est fortement conseillé d'installer des paquets provenant des dépôts de votre distribution.
46.
This method hasn't yet been implemented.
2010-10-23
Cette méthode n'a pas encore été mises en oeuvre.
47.
Catalog could not be read
2010-10-23
Le catalogue ne peut pas être lu
48.
The catalog file '%s' doesn't exist.
2010-10-23
Le fichier du catalogue '%s' n'existe pas.
51.
Catalog is not supported
2010-10-23
Le catalogue n'est pas supporté
52.
The method '%s' which is used to specify packages isn't supported. Please contact the provider of the catalog about this issue.
2010-10-23
La méthode '%s' étant utilisée pour spécifier les paquets n'est pas pris en charge. Veuillez contacter le fournisseur du catalogue.
53.
A required package is not installable
Required packages are not installable
2010-10-23
Le paquet requis n'est pas installable
54.
The catalog requires the installation of the package %s which is not available.
The catalog requires the installation of the following packages which are not available: %s
2010-10-23
Le catalogue nécessite l'installation du paquet %s qui n'est pas disponible.
Le catalogue nécessite l'installation des paquets suivants n'étant pas disponibles: %s
56.
%s requires the installation of an additional software package.
%s requires the installation of additional software packages.
2010-10-23
%s nécessite l'installation d'un paquet logiciel supplémentaire.
%s nécessite l'installation de paquets logiciels supplémentaires.
57.
The package catalog %s requests to install the following software.
The following catalogs request to install software: %s
2010-10-23
Le catalogue de paquet %s nécessite l'installation du logiciel suivant.
Les catalogues suivant nécessite l'installation des logiciels: %s