Translations by stalker

stalker has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 165 results
2.
Manage your passwords and encryption keys
2009-09-15
Uredite vaše lozinke i ključeve šifrovanja
8.
translator-credits
2009-09-15
Danilo Šegan <danilo@gnome.org> Goran Rakić <grakic@devbase.net> Dušan Živojnov <calvin@verat.net> Branko Kokanović <branko.kokanovic@gmail.com> Prevod.org — prevod na srpski jezik.
9.
Seahorse Project Homepage
2009-09-15
Stranica projekta Seahorse
11.
Couldn't export keys
2009-09-15
Ne mogu da izvezem ključeve
13.
Could not display help: %s
2009-09-15
Ne mogu da prikažem pomoć: %s
14.
_File
2009-09-15
_Datoteka
15.
E_xport...
2009-09-15
_Izvezi...
16.
Export to a file
2009-09-15
Izvezi u datoteku
18.
Copy to the clipboard
2009-09-15
Kopiraj u ostavu
20.
Delete selected items
2009-09-15
Obriši izabrane stavke
34.
Used to store application and network passwords
2009-09-15
Koristilo se da uskladišti lozinke programa i mreže
36.
Safely store a password or secret.
2009-09-15
Sigurno čuva lozinke ili tajne.
37.
Password Keyring
2009-09-15
Privezak za lozinke
38.
Stored Password
2009-09-15
Sačuvane lozinke
39.
Add Password
2009-09-15
Dodaj lozinku
42.
Access a website
2009-09-15
Pristupi veb stranici
43.
Unlocks a PGP key
2009-09-15
Otključava PGP ključ
45.
Saved password or login
2009-09-15
Sačuvana lozinka ili prijava
47.
Password
2009-09-15
Lozinka
48.
Couldn't change password.
2009-09-15
Ne mogu da promenim šifru.
49.
Couldn't set description.
2009-09-15
Ne mogu da postavim opis.
62.
Are you sure you want to delete the password '%s'?
2009-09-15
Da li sigurno želite da izbrišete lozinku „%s“?
63.
Are you sure you want to delete %d password?
Are you sure you want to delete %d passwords?
2009-09-15
Da li sigurno želite da izbrišete %d lozinku?
Da li sigurno želite da izbrišete %d lozinke?
Da li sigurno želite da izbrišete %d lozinki?
64.
Add Password Keyring
2009-09-15
Dodaj privezak za lozinku
65.
Couldn't add keyring
2009-09-15
Ne mogu da dodam privezak
68.
Couldn't set default keyring
2009-09-15
Ne mogu da postavim podrazumevani privezak za ključeve
69.
Couldn't change keyring password
2009-09-15
Ne mogu da promenim lozinku proveska za ključeve
70.
_Set as default
2009-09-15
_Postavi kao podrazumevano
71.
Applications usually store new passwords in the default keyring.
2009-09-15
Programi uglavnom skladište nove lozinke u podrazumevanom privesku.
72.
Change _Password
2009-09-15
Izmeni _lozinku
73.
Change the unlock password of the password storage keyring
2009-09-15
Izmeni lozinku za otključavanje priveska za lozinke
74.
Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?
2009-09-15
Da li sigurno želite da izbrišete „%s“ privezak?
76.
Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock password.
2009-09-15
Izaberite ime za novi privezak. Biće vam zatražena lozinka za otključavanje.
77.
New Keyring Name:
2009-09-15
Novo ime za privezak:
79.
_Password:
2009-09-15
_Lozinka:
80.
_Show Password
2009-09-15
Prikaži l_ozinku
81.
_Keyring:
2009-09-15
_Privezak:
86.
Show pass_word
2009-09-15
Prikaži _lozinku
93.
Keyring
2009-09-15
Privezak za ključeve
94.
Display flags
2009-09-15
Oznake za prikazivanje
95.
Displayed date and/or time properties
2009-09-15
Prikazane osobine datuma i/ili vremena
96.
Lazy mode
2009-09-15
Lenji režim
97.
Lazy mode doesn't normalize entered date and time values
2009-09-15
Lenji režim ne normalizuje unesene vrednosti za datum i vreme
98.
Year
2009-09-15
Godina
99.
Displayed year
2009-09-15
Prikazana godina
100.
Month
2009-09-15
Mesec
101.
Displayed month
2009-09-15
Prikazani mesec
102.
Day
2009-09-15
Dan
103.
Displayed day of month
2009-09-15
Prikazani dan u mesecu
104.
Hour
2009-09-15
Sat