Translations by Spencer Young

Spencer Young has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 146 results
~
Nothing to highlight!
2013-01-26
Nichts zu markieren!
~
Show threads: H as if they where processes -L possibly with LWP and NLWP columns -m, m after processes -T possibly with SPID column
2013-01-25
Zeige Threads: H als ob sie Prozesse wären -L möglicherweise mit LWP und NLWP Spalten -m, m nach Prozessen -T möglicherweise mit SPID Spalte
~
-f, --fast fast mode (not implemented) -i, --interactive interactive -l, --list list all signal names -L, --table list all signal names in a nice table -n, --no-action no action -v, --verbose explain what is being done -w, --warnings enable warnings (not implemented)
2013-01-24
-f, --fast schneller Modus (nicht implementiert) -i, --interactive interaktiv -l, --list liste alle Signal-Namen auf -L, --table liste alle Signal-Namen in einer schöne Tabelle auf -n, --no-action keine Aktion -v, --verbose erklärt bekommen, was getan wird -w, --warnings Warnungen (nicht implementiert)
14.
--help display this help and exit
2013-01-28
--help diese Hilfe anzeigen, dann beenden
16.
seconds argument `%s' is not positive number
2013-01-22
zweites Argument `%s' ist keine positive Nummer
17.
failed to parse count argument
2013-01-22
count-Argument konnte nicht analysiert werden
18.
failed to parse count argument: '%s'
2013-01-22
konnte folgendes count-Argument nicht analysieren: '%s'
22.
Low:
2013-01-22
Niedrig:
27.
%s [options] <pattern>
2013-01-22
%s [Optionen] <Muster>
55.
not a number: %s
2013-01-19
keine Zahl: %s
58.
-L without -F makes no sense Try `%s --help' for more information.
2013-01-19
-L ohne -F ergibt keinen Sinn Versuchen Sie `%s --help' für weitere Informationen.
59.
pidfile not valid Try `%s --help' for more information.
2013-01-19
pidfile ungültig Versuchen Sie `%s --help' für weitere Informationen.
61.
no matching criteria specified Try `%s --help' for more information.
2013-01-19
keine passenden Kriterien angegeben Versuchen Sie `%s --help' für weitere Informationen.
62.
%s killed (pid %lu)
2013-01-19
%s gestoppt (pid %lu)
96.
[ anon ]
2013-01-19
[ anon ]
97.
[ stack ]
2013-01-19
[ stack ]
104.
failed to parse argument
2013-01-19
konnte Argument nicht analysieren
119.
argument missing
2013-01-19
Argument fehlt
122.
Signal %d (%s) caught by %s (%s).
2013-01-25
Signal %d (%s) von %s (%s) gefangen.
126.
could not find start_time
2013-03-16
start_time konnte nicht gefunden werden
127.
could not find ppid
2013-01-22
konnte ppid nicht finden
128.
your %dx%d screen size is bogus. expect trouble
2013-01-19
Ihre %dx%d Bildschirmgröße ist falsch. Erwarten Sie Probleme
129.
environment specified an unknown personality
2013-01-19
Umgebung hat eine unbekannte Persönlichkeit angegeben
138.
threads
2013-01-25
Threads
140.
misc
2013-01-19
verschieden
206.
Try '%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>' or '%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>' for additional help text.
2013-01-25
Versuchen Sie '%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>' oder '%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>' für einen zusätzlichen Hilfetext.
209.
bad alignment code
2013-01-22
schlechter Ausrichtungs–Code
210.
unknown page size (assume 4096)
2013-01-22
unbekannte Seitengröße (4096 wird angenommem)
211.
the option is exclusive:
2013-01-22
die oOtion ist exklusiv:
213.
process ID out of range
2013-01-22
Prozess–ID außerhalb des Bereichs
214.
user name does not exist
2013-01-22
Benutzername existiert nicht
215.
user ID out of range
2013-01-22
Benutzer–ID außerhalb des Bereichs
216.
group name does not exist
2013-01-22
Gruppenname existiert nicht
217.
group ID out of range
2013-01-22
Gruppen–ID außerhalb des Bereichs
218.
TTY could not be found
2013-01-22
TTY konnte nicht gefunden werden
220.
improper list
2013-01-22
unsachgemäße Liste
228.
list of session leaders OR effective group IDs was invalid
2013-01-25
List der Sitzungsleiter ODER effektive Gruppen–IDs waren ungültig
232.
the -r option is reserved
2013-01-22
die -r Option ist reserviert
238.
embedded '-' among SysV options makes no sense
2013-03-16
eingebettetes »-« nach SysV-Optionen macht keinen Sinn
239.
unsupported SysV option
2013-01-23
nicht unterstützte SysV–Option
240.
cannot happen - problem #1
2013-01-25
kann nicht passieren - Problem Nr. 1
241.
cannot happen - problem #2
2013-01-25
kann nicht passieren - Problem Nr. 2
243.
option A is reserved
2013-01-23
Option A ist reserviert
244.
option C is reserved
2013-01-23
Option C ist reserviert
248.
obsolete W option not supported (you have a /dev/drum?)
2013-01-23
veraltete W–Option nicht unterstützt (Haben sie /dev/drum?)
249.
only one heading option may be specified
2013-01-23
nur eine Überschrift–Option kann angegeben werden
253.
embedded '-' among BSD options makes no sense
2013-03-16
eingebettetes »-« nach BSD-Optionen macht keinen Sinn
254.
unsupported option (BSD syntax)
2013-01-23
nicht unterstützte Option (BSD–Syntax)
255.
unknown gnu long option
2013-01-25
unbekannte gnu lange Option
274.
garbage option
2013-01-23
Müll-Option