Translations by Novell Language
Novell Language has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
...Time is running out...
|
|
2007-09-27 |
...時間已經超過...
|
|
2. |
...Sorry, your time is up!
|
|
2007-09-27 |
...抱歉,您的時間已到!
|
|
3. |
erroneous conversation (%d)
|
|
2007-09-27 |
錯誤的交談 (%d)
|
|
4. |
Password:
|
|
2007-09-27 |
密碼:
|
|
5. |
New %s%spassword:
|
|
2007-09-27 |
新 %s%s密碼:
|
|
6. |
Retype new %s%spassword:
|
|
2007-09-27 |
再次輸入新的 %s%s密碼:
|
|
7. |
Sorry, passwords do not match.
|
|
2007-09-27 |
抱歉,密碼不符合。
|
|
10. |
login:
|
|
2007-09-27 |
登入:
|
|
11. |
Success
|
|
2007-09-27 |
成功
|
|
12. |
Critical error - immediate abort
|
|
2007-09-27 |
嚴重錯誤 - 立即中止
|
|
14. |
Symbol not found
|
|
2007-09-27 |
找不到符號
|
|
15. |
Error in service module
|
|
2007-09-27 |
服務模組發生錯誤
|
|
16. |
System error
|
|
2007-09-27 |
系統錯誤
|
|
17. |
Memory buffer error
|
|
2007-09-27 |
記憶體暫存區錯誤
|
|
18. |
Permission denied
|
|
2007-09-27 |
許可權被拒絕
|
|
19. |
Authentication failure
|
|
2007-09-27 |
驗證失敗
|
|
20. |
Insufficient credentials to access authentication data
|
|
2007-09-27 |
憑證不足,無法存取驗證資料
|
|
21. |
Authentication service cannot retrieve authentication info
|
|
2007-09-27 |
驗證服務無法取出驗證資訊
|
|
22. |
User not known to the underlying authentication module
|
|
2007-09-27 |
底層的驗證模組無法識別使用者
|
|
23. |
Have exhausted maximum number of retries for service
|
|
2007-09-27 |
服務的重試次數已超過最大數量
|
|
24. |
Authentication token is no longer valid; new one required
|
|
2007-09-27 |
驗證記號已經失效;需要新的驗證記號
|
|
25. |
User account has expired
|
|
2007-09-27 |
使用者帳戶已逾期
|
|
26. |
Cannot make/remove an entry for the specified session
|
|
2007-09-27 |
無法為指定的工作階段製作/移除項目
|
|
27. |
Authentication service cannot retrieve user credentials
|
|
2007-09-27 |
驗證服務無法取出使用者憑證
|
|
28. |
User credentials expired
|
|
2007-09-27 |
使用者憑證已逾期
|
|
29. |
Failure setting user credentials
|
|
2007-09-27 |
無法設定使用者憑證
|
|
30. |
No module specific data is present
|
|
2007-09-27 |
沒有模組的詳細資料
|
|
31. |
Bad item passed to pam_*_item()
|
|
2007-09-27 |
不良的項目傳送至 pam_*_item()
|
|
32. |
Conversation error
|
|
2007-09-27 |
交談錯誤
|
|
33. |
Authentication token manipulation error
|
|
2007-09-27 |
驗證記號處理錯誤
|
|
34. |
Authentication information cannot be recovered
|
|
2007-09-27 |
無法恢復驗證資訊
|
|
35. |
Authentication token lock busy
|
|
2007-09-27 |
驗證記號鎖定忙碌
|
|
36. |
Authentication token aging disabled
|
|
2007-09-27 |
驗證記號計時已停用
|
|
37. |
Failed preliminary check by password service
|
|
2007-09-27 |
密碼服務的初步檢查失敗
|
|
38. |
The return value should be ignored by PAM dispatch
|
|
2007-09-27 |
PAM 發送應忽略傳回值
|
|
39. |
Module is unknown
|
|
2007-09-27 |
未知的模組
|
|
40. |
Authentication token expired
|
|
2007-09-27 |
驗證記號已逾期
|
|
41. |
Conversation is waiting for event
|
|
2007-09-27 |
交談正在等候事件
|
|
42. |
Application needs to call libpam again
|
|
2007-09-27 |
應用程式需要再次呼叫 libpam
|
|
43. |
Unknown PAM error
|
|
2007-09-27 |
未知的 PAM 錯誤
|
|
44. |
is the same as the old one
|
|
2007-09-27 |
與舊的密碼相同
|
|
46. |
is a palindrome
|
|
2007-09-27 |
是一個回文
|
|
47. |
case changes only
|
|
2007-09-27 |
僅變更大小寫
|
|
48. |
is too similar to the old one
|
|
2007-09-27 |
與舊的密碼太相似
|
|
49. |
is too simple
|
|
2007-09-27 |
太簡單
|
|
50. |
is rotated
|
|
2007-09-27 |
已旋轉
|
|
55. |
No password supplied
|
|
2007-09-27 |
未提供密碼
|
|
56. |
Password unchanged
|
|
2007-09-27 |
密碼未變更
|
|
57. |
BAD PASSWORD: %s
|
|
2007-09-27 |
不良的密碼: %s
|
|
61. |
%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y
|
|
2007-09-27 |
%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y
|