Translations by Taylon

Taylon has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

133 of 33 results
1.
...Time is running out...
2009-12-22
...O tempo está acabando...
2.
...Sorry, your time is up!
2009-12-22
...Desculpe, seu tempo está aumentando!
8.
Retype %s
2009-12-22
Redigite %s
9.
Password change aborted.
2009-12-22
A alteração de senha foi abortada.
13.
Failed to load module
2009-12-22
Falha ao carregar módulo
24.
Authentication token is no longer valid; new one required
2009-12-22
O token de autenticação não é mais válido; é necessario um novo token
26.
Cannot make/remove an entry for the specified session
2009-12-22
Impossível fazer/remover uma entrada para a sessão específica
27.
Authentication service cannot retrieve user credentials
2009-12-22
O serviço de autenticação não recuperou as credenciais do usuário
31.
Bad item passed to pam_*_item()
2009-12-22
Ítem incorreto passado para pam_*_item()
51.
not enough character classes
2009-12-22
classes de caractere insuficientes
52.
contains too many same characters consecutively
2009-12-22
contém muitos caracteres igual consecutivamente
54.
contains the user name in some form
2009-12-22
contém o nome de usuário em algum formulário
58.
%s failed: exit code %d
2009-12-22
%s falhou: código de saída %d
59.
%s failed: caught signal %d%s
2009-12-22
%s falhou: detectou sinal %d%s
60.
%s failed: unknown status 0x%x
2009-12-22
%s falhou: status desconhecido 0x%x
66.
Last failed login:%s%s%s
2009-12-22
Falha no último login:%s%s%s
67.
There was %d failed login attempt since the last successful login.
There were %d failed login attempts since the last successful login.
2009-12-22
Houve %d falhas de login desde o último login bem sucedido.
Houveram %d falhas de login desde o último login bem sucedido.
68.
There were %d failed login attempts since the last successful login.
2009-12-22
Houveram %d falhas de login desde o último login bem sucedido.
78.
Creating directory '%s'.
2009-12-22
Criando o diretório '%s'.
79.
Unable to create and initialize directory '%s'.
2009-12-22
Impossível criar e inicializar o diretório "%s".
83.
Would you like to enter a different role or level?
2009-12-22
Deseja digitar uma função ou nível diferente?
85.
No default type for role %s
2009-12-22
Não existe tipo padrão para a função %s
88.
Unable to get valid context for %s
2009-12-22
Impossível obter um contexto válido para %s
89.
Security Context %s Assigned
2009-12-22
Contexto de segurança %s atribuído
90.
Key Creation Context %s Assigned
2009-12-22
Contexto de criação de chave %s atribuído
98.
Account temporary locked (%ld seconds left)
2009-12-22
Conta temporariamente bloqueada (restam %ld segundos)
99.
Account locked due to %u failed logins
2009-12-22
Conta bloqueada devido a %u falhas de login
104.
%s: Bad number given to --reset=
2009-12-22
%s: Número insuficiente fornecido para --reset=
108.
Login Failures Latest failure From
2009-12-22
Login Falhas Último falha De
109.
%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename] [-u username] [--user username] [-r] [--reset[=n]] [--quiet]
2009-12-22
%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename] [-u username] [--user username] [-r] [--reset[=n]] [--quiet]
110.
Access granted (last access was %ld seconds ago).
2009-12-22
Acesso concedido (o último acesso foi a %ld segundos atrás).
114.
Warning: your password will expire in %d day
Warning: your password will expire in %d days
2009-12-22
Aviso: sua senha irá expirar em %d dia
Aviso: sua senha irá expirar em %d dias
115.
Warning: your password will expire in %d days
2009-12-22
Aviso: sua senha irá expirar em %d dias