Translations by Pau Iranzo
Pau Iranzo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
...Time is running out...
|
|
2011-04-19 |
...S'acaba el temps...
|
|
2. |
...Sorry, your time is up!
|
|
2011-04-19 |
...S'ha acabat el temps.
|
|
3. |
erroneous conversation (%d)
|
|
2011-04-19 |
conversa errònia (%d)
|
|
4. |
Password:
|
|
2011-04-19 |
Contrasenya:
|
|
5. |
New %s%spassword:
|
|
2011-04-19 |
Nova contrasenya de %s%s:
|
|
6. |
Retype new %s%spassword:
|
|
2011-04-19 |
Torneu a escriure la nova contrasenya de %s%s:
|
|
7. |
Sorry, passwords do not match.
|
|
2011-04-19 |
Les contrasenyes no coincideixen.
|
|
8. |
Retype %s
|
|
2011-04-19 |
Torneu a escriure %s
|
|
9. |
Password change aborted.
|
|
2011-04-19 |
No s'ha canviat la contrasenya.
|
|
10. |
login:
|
|
2011-04-19 |
entrada:
|
|
11. |
Success
|
|
2011-04-19 |
Correcte
|
|
12. |
Critical error - immediate abort
|
|
2011-04-19 |
Error greu - s'avortarà l'operació immediatament
|
|
13. |
Failed to load module
|
|
2011-04-19 |
Ha fallat en carregar el mòdul
|
|
14. |
Symbol not found
|
|
2011-04-19 |
No es troba el símbol
|
|
15. |
Error in service module
|
|
2011-04-19 |
Error en el mòdul de servei
|
|
16. |
System error
|
|
2011-04-19 |
Error del sistema
|
|
17. |
Memory buffer error
|
|
2011-04-19 |
Error de la memòria intermèdia
|
|
18. |
Permission denied
|
|
2011-04-19 |
Permís denegat
|
|
19. |
Authentication failure
|
|
2011-04-19 |
Error d'autenticació
|
|
20. |
Insufficient credentials to access authentication data
|
|
2011-04-19 |
No teniu suficients credencials per a accedir a les dades d'autenticació
|
|
21. |
Authentication service cannot retrieve authentication info
|
|
2011-04-19 |
El servei d'autenticació no pot recuperar la informació corresponent
|
|
22. |
User not known to the underlying authentication module
|
|
2011-04-19 |
Usuari desconegut per al mòdul d'autenticació subjacent
|
|
23. |
Have exhausted maximum number of retries for service
|
|
2011-04-19 |
S'ha exhaurit el nombre màxim d'intents per al servei
|
|
24. |
Authentication token is no longer valid; new one required
|
|
2011-04-19 |
El testimoni d'autenticació ja no és vàlid; se'n necessita un de nou
|
|
25. |
User account has expired
|
|
2011-04-19 |
El compte d'usuari ha vençut
|
|
26. |
Cannot make/remove an entry for the specified session
|
|
2011-04-19 |
No es pot crear/suprimir una entrada per a la sessió especificada
|
|
27. |
Authentication service cannot retrieve user credentials
|
|
2011-04-19 |
El servei d'autenticació no pot recuperar les credencials d'usuari
|
|
28. |
User credentials expired
|
|
2011-04-19 |
Les credencials d'usuari han caducat
|
|
29. |
Failure setting user credentials
|
|
2011-04-19 |
S'ha produït un error en definir les credencials d'usuari
|
|
30. |
No module specific data is present
|
|
2011-04-19 |
No hi han dades específiques del mòdul
|
|
31. |
Bad item passed to pam_*_item()
|
|
2011-04-19 |
S'ha transmés un element incorrecte a pam_*_item()
|
|
32. |
Conversation error
|
|
2011-04-19 |
Error de conversa
|
|
33. |
Authentication token manipulation error
|
|
2011-04-19 |
Error de manipulació del testimoni d'autenticació
|
|
34. |
Authentication information cannot be recovered
|
|
2011-04-19 |
No es pot recuperar la informació d'autenticació
|
|
35. |
Authentication token lock busy
|
|
2011-04-19 |
El bloqueig del testimoni d'autenticació està ocupat
|
|
36. |
Authentication token aging disabled
|
|
2011-04-19 |
L'envelliment del testimoni d'autenticació està inhabilitat
|
|
37. |
Failed preliminary check by password service
|
|
2011-04-19 |
Error durant la comprovació preliminar del servei de contrasenyes
|
|
38. |
The return value should be ignored by PAM dispatch
|
|
2011-04-19 |
El lliurament de PAM hauria d'ignorar el valor de retorn
|
|
39. |
Module is unknown
|
|
2011-04-19 |
El mòdul és desconegut
|
|
40. |
Authentication token expired
|
|
2011-04-19 |
El testimoni d'autenticació ha caducat
|
|
41. |
Conversation is waiting for event
|
|
2011-04-19 |
La conversa està esperant un esdeveniment
|
|
42. |
Application needs to call libpam again
|
|
2011-04-19 |
L'aplicació necessita cridar novament libpam
|
|
43. |
Unknown PAM error
|
|
2011-04-19 |
Error de PAM desconegut
|
|
44. |
is the same as the old one
|
|
2011-04-19 |
és la mateixa que l'antiga
|
|
45. |
memory allocation error
|
|
2014-04-13 |
Error d'assignació de memòria
|
|
46. |
is a palindrome
|
|
2011-04-19 |
és un palíndrom
|
|
47. |
case changes only
|
|
2011-04-19 |
només canvien les majúscules i minúscules
|
|
48. |
is too similar to the old one
|
|
2011-04-19 |
és massa paregut a l'antiga
|
|
49. |
is too simple
|
|
2011-04-19 |
és massa senzilla
|
|
50. |
is rotated
|
|
2011-04-19 |
està girada
|