Translations by Richard Hughes

Richard Hughes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 366 results
51.
There are no packages to update.
2011-06-07
Ez da paketerik eguneratu behar.
52.
The transaction failed
2011-06-07
Transakzioak huts egin du
53.
There are no updates available at this time.
2011-06-07
Ez dago eguneraketarik uneotan.
54.
There are no upgrades available at this time.
2011-06-07
Ez dago bertsio-berritzerik uneotan.
55.
Please restart the computer to complete the update.
2011-06-07
Berrabiarazi ordenagailua eguneraketa osatzeko.
56.
Please logout and login to complete the update.
2011-06-07
Amaitu saioa eta hasi saioa eguneraketa osatzeko.
57.
Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed.
2011-06-07
Berrabiarazi ordenagailua eguneraketa osatzeko, segurtasun-eguneraketa garrantzitsuak instalatu baitira.
58.
Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed.
2011-06-07
Amaitu saioa eta hasi berriro saioa eguneraketa osatzeko, segurtasun-eguneraketa garrantzitsuak instalatu baitira.
59.
Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead.
2011-06-07
Pakete-izena espero zen, fitxategia eskuratu da. Saiatu 'pkcon install-local %s' erabiltzen.
60.
This tool could not find any available package: %s
2011-06-07
Tresna honek ez du aurkitu paketerik eskuragarri: %s
61.
This tool could not find the installed package: %s
2011-06-07
Tresna honek ez du aurkitu instalatutako paketea: %s
62.
This tool could not find the package: %s
2011-06-07
Tresna honek ez du aurkitu paketea: %s
63.
No packages require updating to newer versions.
2013-08-28
Ez dago bertsio berrietara eguneratzerik behar duen paketerik.
64.
This tool could not find all the packages: %s
2011-06-07
Tresna honek ez du aurkitu pakete guztiak: %s
65.
The daemon crashed mid-transaction!
2011-06-07
Deabruak huts egin du transakzioaren erdian!
66.
PackageKit Console Interface
2011-06-07
PackageKit-en kontsola-interfazea
67.
Subcommands:
2011-06-07
Azpikomandoak:
68.
Failed to get the time since this action was last completed
2011-06-07
Ezin izan da jakin ekintza hau azken aldiz egin zenetik igaro den denbora
69.
Show the program version and exit
2011-06-07
Erakutsi programaren bertsioa eta irten
70.
Set the filter, e.g. installed
2011-06-07
Ezarri iragazkia, adib. 'instalatua'
71.
Install the packages without asking for confirmation
2011-06-07
Instalatu paketeak baieztapena eskatu gabe
72.
Prepare the transaction by downloading pakages only
2013-08-28
Prestatu transakzioa paketeak deskargatuz soilik
73.
Run the command using idle network bandwidth and also using less power
2011-06-07
Exekutatu komandoa banda-zabalera inaktiboa eta energia gutxiago erabilita
74.
Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets
2011-06-07
Idatzi pantailan makinak irakur dezakeen irteera, widget animatuak erabili ordez
75.
The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'.
2011-06-07
Metadata-katxearen adin maximoa. Erabili -1 'inoiz ez' adierazteko.
76.
Failed to parse command line
2013-08-28
Ezin izan da komando-lerroa analizatu
77.
Failed to contact PackageKit
2011-06-07
Ezin izan da PackageKit-ekin kontaktatau
78.
The proxy could not be set
2011-06-07
Ezin izan da proxy-a ezarri
79.
The filter specified was invalid
2011-06-07
Adierazitako iragazkia baliogabea da
80.
A search type is required, e.g. name
2011-06-07
Bilaketa-mota behar da, adib. izena
81.
A search term is required
2011-06-07
Bilaketa-hitza behar da
82.
Invalid search type
2011-06-07
Bilaketa-mota baliogabea
83.
A package name to install is required
2011-06-07
Pakete-izen bat behar da instalaziorako
84.
A filename to install is required
2011-06-07
Fitxategi-izen bat behar da instalaziorako
85.
A type, key_id and package_id are required
2011-06-07
Mota bat, key_id bat eta package_id bat behar dira
86.
A package name to remove is required
2011-06-07
Pakete-izen bat behar da kendua izateko
87.
A destination directory and the package names to download are required
2011-06-07
Helburu-direktorio bat eta pakete-izenak behar dira deskargarako
88.
Directory not found
2011-06-07
Ez da direktorioa aurkitu
89.
A licence identifier (eula-id) is required
2011-06-07
Lizentzia-identifikatzaile bat (eula-id) behar da
90.
A package name to resolve is required
2011-06-07
Pakete-izen bat behar da ebatzia izateko
91.
A repository name is required
2011-06-07
Biltegi-izen bat behar da
92.
A repo name, parameter and value are required
2011-06-07
Biltegi-izen bat, parametro bat eta balio bat behar dira
93.
An action, e.g. 'update-packages' is required
2013-08-28
Ekintza bat, adib. 'update-packages', derrigorrezkoa da
94.
A correct role is required
2011-06-07
Eginkizun zuzena behar da
95.
A package name is required
2011-06-07
Pakete-izen bat behar da
96.
A package provide string is required
2011-06-07
Pakete-eskaintzaren kate bat behar da
97.
A distribution name is required
2011-06-07
Banaketa-izen bat behar da
98.
An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'
2011-06-07
Bertsio-berritze mota bat behar da, adib. 'minimal', 'default' edo 'complete'
99.
You need to specify a list file to create
2013-08-28
Sortuko den zerrenda-fitxategi bat adierazi behar duzu
100.
File already exists: %s
2013-08-28
Fitxategia jadanik existitzen da: %s