Translations by Richard Hughes

Richard Hughes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

351366 of 366 results
351.
Authentication is required to trigger offline updates
2013-08-28
Autentifikatzea derrigorrezkoa da lineaz kanpoko eguneraketak abiarazteko
352.
Clear offline update message
2013-08-28
Garbitu lineaz kanpoko eguneraketa-mezua
353.
Authentication is required to clear the offline updates message
2013-08-28
Autentifikatzea derrigorrezkoa da lineaz kanpoko eguneraketa-mezuak garbitzeko
354.
Packaging backend to use, e.g. dummy
2011-06-07
Erabiliko den paketatze-motorra, adib. dummy
355.
Daemonize and detach from the terminal
2011-06-07
Deabrutu eta askatu terminaletik
356.
Disable the idle timer
2011-06-07
Desgaitu inaktibitate-kronometroa
357.
Show version and exit
2011-06-07
Erakutsi bertsioa eta irten
358.
Exit after a small delay
2011-06-07
Irten atzerapen txiki baten ondoren
359.
Exit after the engine has loaded
2011-06-07
Irten motorra kargatu ondoren
360.
Don't clear environment on startup
2013-08-28
Ez garbitu ingurunea abioan
361.
PackageKit service
2011-06-07
PackageKit zerbitzua
362.
The software is not from a trusted source.
2011-06-07
Softwarea ez da jatorri fidagarri batekoa.
363.
Do not update this package unless you are sure it is safe to do so.
2011-06-07
Ez eguneratu pakete hau hori egitea segurua dela egiaztatu arte.
364.
Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so.
2011-06-07
Ez eguneratu pakete hauek hori egitea segurua dela egiaztatu arte.
365.
Do not install this package unless you are sure it is safe to do so.
2011-06-07
Ez instalatu pakete hau hori egitea segurua dela egiaztatu arte.
366.
Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so.
2011-06-07
Ez instalatu pakete hauek hori egitea segurua dela egiaztatu arte.