Translations by Copied by Zanata
Copied by Zanata has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 27 of 27 results | First • Previous • Next • Last |
646. |
Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }
ARGUMENTS := <ifname>
Attempts to update device with changes to the currently active connection
made since it was last applied.
|
|
2017-10-11 |
Користування: nmcli device reapply { АРГУМЕНТИ | help }
АРГУМЕНТИ := <інтерфейс>
Виконує спробу оновити з’єднання пристрою відповідно до змін, які було
внесено до поточного активного з’єднання з часу його застосування.
|
|
689. |
Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s
|
|
2017-10-11 |
Помилка: не вдалося повторно застосувати з’єднання із пристроєм «%s» (%s): %s
|
|
996. |
unknown VPN plugin "%s"
|
|
2017-10-11 |
невідомий додаток VPN «%s»
|
|
998. |
cannot load VPN plugin "%s" due to missing "%s". Missing client plugin?
|
|
2017-10-11 |
не вдалося завантажити додаток VPN «%s» через нестачу «%s». Не встановлено клієнтський додаток?
|
|
999. |
failed to load VPN plugin "%s": %s
|
|
2017-10-11 |
не вдалося завантажити додаток VPN «%s»: %s
|
|
1000. |
Certificate password
|
|
2017-10-11 |
Пароль сертифіката
|
|
1001. |
HTTP proxy password
|
|
2017-10-11 |
Пароль для розпізнавання за HTTP
|
|
1252. |
duplicate setting name
|
|
2017-10-11 |
дублювання назви параметра
|
|
1320. |
'%s' and '%s' cannot have different values
|
|
2017-10-11 |
Значення «%s» і «%s» не можуть бути різними
|
|
1368. |
a gateway is incompatible with '%s'
|
|
2017-10-11 |
шлюз є несумісним з «%s»
|
|
1373. |
property should be TRUE when method is set to disabled
|
|
2017-10-11 |
властивість повинна мати значення TRUE, якщо встановлено метод «disabled»
|
|
1374. |
property should be TRUE when method is set to ignore
|
|
2017-10-11 |
властивість повинна мати значення TRUE, якщо встановлено метод «ignore»
|
|
1415. |
duplicate property
|
|
2017-10-11 |
дублювання властивості
|
|
1417. |
failed to set property: %s
|
|
2017-10-11 |
не вдалося встановити значення властивості: %s
|
|
1418. |
can not set property: %s
|
|
2017-10-11 |
не вдалося встановити значення властивості: %s
|
|
1432. |
cannot load plugin "%s": %s
|
|
2017-10-11 |
не вдалося завантажити додаток «%s»: %s
|
|
1450. |
MACVLAN
|
|
2017-10-11 |
MACVLAN
|
|
1451. |
IPTunnel
|
|
2017-10-11 |
IPTunnel
|
|
1452. |
Veth
|
|
2017-10-11 |
Veth
|
|
1516. |
Reload NetworkManager configuration
|
|
2017-10-11 |
Перезавантажити налаштування NetworkManager
|
|
1517. |
System policy prevents reloading NetworkManager
|
|
2017-10-11 |
Правила системи запобігають перезавантаженню NetworkManager
|
|
1540. |
object class '%s' has no property named '%s'
|
|
2017-10-11 |
у класі об’єктів «%s» немає властивості із назвою «%s»
|
|
1541. |
property '%s' of object class '%s' is not writable
|
|
2017-10-11 |
властивість «%s» класу об’єктів «%s» є непридатною до запису
|
|
1542. |
construct property "%s" for object '%s' can't be set after construction
|
|
2017-10-11 |
властивість construct «%s» об’єкта «%s» не можна встановлювати після побудови
|
|
1543. |
'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype
|
|
2017-10-11 |
«%s::%s» не є коректною назвою властивості; «%s» не є підтипом GObject
|
|
1544. |
unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'
|
|
2017-10-11 |
не вдалося встановити значення властивості «%s» типу «%s» на основі значення типу «%s»
|
|
1545. |
value "%s" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of type '%s'
|
|
2017-10-11 |
значення «%s» типу «%s» є некоректним для властивості «%s» типу «%s» або не належить до припустимого діапазону значень
|