Translations by Josef Andersson
Josef Andersson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Nautilus, also known as Files, is the default file manager of the GNOME desktop. It provides a simple and integrated way of managing your files and browsing your file system.
|
|
2014-06-13 |
Nautilus, också känd som Filer, är standardfilhanteraren för GNOME-skrivbordet. Den tillhandahåller ett enkelt och integrerat sätt att hantera dina filer samt bläddra i ditt filsystem.
|
|
2. |
Nautilus supports all the basic functions of a file manager and more. It can search and manage your files and folders, both locally and on a network, read and write data to and from removable media, run scripts, and launch applications. It has three views: Icon Grid, Icon List, and Tree List. Its functions can be extended with plugins and scripts.
|
|
2014-06-13 |
Nautilus stöder en filhanterares alla grundläggande funktioner och mer därtill. Den kan söka och hantera din filer och mappar, både lokalt och på ett nätverk, läsa och skapa data till och från utbytbar media, köra skript, och starta program. Den har tre vyer: Ikonrutnät, ikonlista, och trädlista. Dess funktioner kan utökas med insticksmoduler och skript.
|
|
5. |
Files
|
|
2014-01-29 |
Files
|
|
7. |
folder;manager;explore;disk;filesystem;
|
|
2014-01-29 |
mapp;hanterare;utforskare;disk;filsystem;
|
|
18. |
The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that.
|
|
2014-01-29 |
Justeringen av raderna på etikettens text relativt varandra. Detta påverkar INTE justeringen av etiketten inom dess allokering. Se GtkMisc::xalign för det.
|
|
25. |
Cu_t
|
|
2014-06-13 |
Kli_pp ut
|
|
2014-01-29 |
Kli_pp
|
|
26. |
_Copy
|
|
2014-01-29 |
K_opiera
|
|
27. |
_Paste
|
|
2014-01-29 |
_Klistra in
|
|
30. |
_Cancel
|
|
2014-01-29 |
_Avbryt
|
|
44. |
The name and icon of the file.
|
|
2014-01-29 |
Filens namn samt ikon.
|
|
46. |
The size of the file.
|
|
2014-01-29 |
Filens storlek.
|
|
48. |
The type of the file.
|
|
2014-01-29 |
Filens typ.
|
|
50. |
The date the file was modified.
|
|
2014-01-29 |
Datum då filen ändrades.
|
|
51. |
Accessed
|
|
2014-01-29 |
Åtkommen
|
|
52. |
The date the file was accessed.
|
|
2014-01-29 |
Datum då filen senast användes.
|
|
58. |
The permissions of the file.
|
|
2014-01-29 |
Filens rättigheter.
|
|
60. |
The mime type of the file.
|
|
2014-01-29 |
Filens mime-typ.
|
|
62. |
The location of the file.
|
|
2014-01-29 |
Filens plats.
|
|
64. |
Date when file was moved to the Trash
|
|
2014-01-29 |
Datum för när filen flyttades till papperskorgen
|
|
68. |
Relevance rank for search
|
|
2014-01-29 |
Sökrelevans
|
|
70. |
You cannot move the volume “%s” to the trash.
|
|
2014-01-29 |
Du kan inte flytta volymen ”%s” till papperskorgen.
|
|
71. |
If you want to eject the volume, please use Eject in the popup menu of the volume.
|
|
2014-01-29 |
Om du vill mata ut volymen bör du använda ”Mata ut” i volymens högerklicksmeny
|
|
72. |
_OK
|
|
2014-01-29 |
_OK
|
|
73. |
If you want to unmount the volume, please use Unmount Volume in the popup menu of the volume.
|
|
2014-01-29 |
Om du vill avmontera volymen bör du använda ”Avmontera volym” i volymens högerklicksmeny.
|
|
79. |
This file cannot be mounted
|
|
2014-01-29 |
Filen kan inte monteras
|
|
80. |
This file cannot be unmounted
|
|
2014-01-29 |
Filen kan inte avmonteras
|
|
81. |
This file cannot be ejected
|
|
2014-01-29 |
Filen kan inte matas ut
|
|
82. |
This file cannot be started
|
|
2014-01-29 |
Filen kan inte startas
|
|
83. |
This file cannot be stopped
|
|
2014-01-29 |
Filen kan inte stoppas
|
|
85. |
File not found
|
|
2014-01-29 |
Filen finns inte
|
|
86. |
Toplevel files cannot be renamed
|
|
2014-01-29 |
Filer på toppnivå kan inte döpas om
|
|
90. |
%-I:%M %P
|
|
2014-01-29 |
%H:%M
|
|
91. |
%b %-e
|
|
2014-01-29 |
%-e %b
|
|
92. |
%b %-d %Y
|
|
2014-01-29 |
%-d %b %Y
|
|
93. |
%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p
|
|
2014-01-29 |
%a %-e %b %Y %H.%M.%S
|
|
94. |
%a, %b %e %Y %T
|
|
2014-01-29 |
%a %-e %b %Y %T
|
|
97. |
Specified owner '%s' doesn't exist
|
|
2014-01-29 |
Angivna ägaren ”%s” finns inte
|
|
99. |
Specified group '%s' doesn't exist
|
|
2014-01-29 |
Angivna gruppen ”%s” finns inte
|
|
100. |
Me
|
|
2014-01-29 |
Jag
|
|
114. |
Video
|
|
2014-01-29 |
Film
|
|
120. |
Binary
|
|
2014-01-29 |
Binärfil
|
|
125. |
Merge folder “%s”?
|
|
2014-01-29 |
Sammanfoga mapp ”%s”?
|
|
127. |
An older folder with the same name already exists in “%s”.
|
|
2014-01-29 |
Det finns redan en äldre mapp med samma namn i ”%s”.
|
|
128. |
A newer folder with the same name already exists in “%s”.
|
|
2014-01-29 |
Det finns redan en nyare mapp med samma namn i ”%s”.
|
|
129. |
Another folder with the same name already exists in “%s”.
|
|
2014-01-29 |
Det finns redan en mapp med samma namn i ”%s”.
|
|
130. |
Replacing it will remove all files in the folder.
|
|
2014-01-29 |
Att ersätta den innebär att alla filer i mappen tas bort.
|
|
131. |
Replace folder “%s”?
|
|
2014-01-29 |
Ersätt mappen ”%s”?
|
|
132. |
A folder with the same name already exists in “%s”.
|
|
2014-01-29 |
Det finns redan en mapp med samma namn i ”%s”.
|
|
133. |
Replace file “%s”?
|
|
2014-01-29 |
Ersätt filen ”%s”?
|