Translations by Lucian Adrian Grijincu
Lucian Adrian Grijincu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Sidebar
|
|
2011-05-18 |
Bară laterală
|
|
5. |
Files
|
|
2011-05-18 |
Fișiere
|
|
6. |
Access and organize files
|
|
2011-05-18 |
Accesați și organizați fișiere
|
|
11. |
Home Folder
|
|
2011-05-18 |
Dosar Personal
|
|
16. |
The text of the label.
|
|
2011-05-18 |
Textul etichetei.
|
|
18. |
The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that.
|
|
2011-05-18 |
Alinierea liniilor din textul etichetei raportate la ele însele. Aceasta nu afectează amplasarea etichetei la locul alocat. Pentru asta consultați GtkMisc::xalign.
|
|
20. |
If set, wrap lines if the text becomes too wide.
|
|
2011-05-18 |
Dacă este definit, liniile sunt încadrate în cazul în care textul devine prea lat.
|
|
21. |
Cursor Position
|
|
2011-05-18 |
Poziția cursorului
|
|
24. |
The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars.
|
|
2011-05-18 |
Poziția capătului opus al selecției de la cursor, în caractere.
|
|
33. |
Home
|
|
2011-05-18 |
Dosar personal
|
|
35. |
Cut the selected text to the clipboard
|
|
2011-05-18 |
Taie textul selectat în clipboard
|
|
36. |
Copy the selected text to the clipboard
|
|
2011-05-18 |
Copiază textul selectat în clipboard
|
|
37. |
Paste the text stored on the clipboard
|
|
2011-05-18 |
Lipește textul stocat în clipboard
|
|
39. |
Select all the text in a text field
|
|
2011-05-18 |
Selectează tot textul dintr-un câmp text
|
|
40. |
Move _Up
|
|
2009-09-21 |
Mută s_us
|
|
42. |
Use De_fault
|
|
2009-09-21 |
_Folosește valorile implicite
|
|
45. |
Size
|
|
2011-05-18 |
Dimensiune
|
|
46. |
The size of the file.
|
|
2011-05-18 |
Dimensiunea fișierului.
|
|
54. |
The owner of the file.
|
|
2011-05-18 |
Deținătorul fișierului.
|
|
57. |
Permissions
|
|
2010-01-25 |
Permisiuni
|
|
62. |
The location of the file.
|
|
2011-05-18 |
Locația fișierului.
|
|
63. |
Trashed On
|
|
2010-08-15 |
Trimis la coșul de gunoi în data de
|
|
64. |
Date when file was moved to the Trash
|
|
2010-08-15 |
Data când fișierul a fost mutat la coșul de gunoi
|
|
65. |
Original Location
|
|
2010-08-15 |
Locația originală
|
|
66. |
Original location of file before moved to the Trash
|
|
2010-08-15 |
Locația originală a fișierului înainte de a fi mutat la coșul de gunoi
|
|
80. |
This file cannot be unmounted
|
|
2009-09-21 |
Fișierul nu poate fi demontat
|
|
81. |
This file cannot be ejected
|
|
2009-09-21 |
Fișierul nu poate fi scos
|
|
82. |
This file cannot be started
|
|
2009-09-21 |
Fișierul nu poate fi pornit
|
|
83. |
This file cannot be stopped
|
|
2009-09-21 |
Fișierul nu poate fi oprit
|
|
85. |
File not found
|
|
2011-05-18 |
Fișierul nu a fost găsit
|
|
87. |
Unable to rename desktop icon
|
|
2011-05-18 |
Nu s-a putut redenumi iconița desktop
|
|
88. |
Unable to rename desktop file
|
|
2011-05-18 |
Nu s-a putut redenumi fișierul desktop
|
|
97. |
Specified owner '%s' doesn't exist
|
|
2011-05-18 |
Proprietarul specificat „%s” nu există
|
|
99. |
Specified group '%s' doesn't exist
|
|
2011-05-18 |
Grupul specificat „%s” nu există
|
|
101. |
%'u item
%'u items
|
|
2011-05-18 |
un element
%'u elemente
%'u de elemente
|
|
102. |
%'u folder
%'u folders
|
|
2011-05-18 |
un dosar
%'u dosare
%'u de dosare
|
|
103. |
%'u file
%'u files
|
|
2011-05-18 |
un fișier
%'u fișiere
%'u de fișiere
|
|
126. |
Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the files being copied.
|
|
2011-05-18 |
Combinarea va cere o confirmare înainte de înlocuirea oricărui fișier din dosar care este în conflict cu fișierele ce urmează a fi copiate.
|
|
138. |
Original file
|
|
2010-08-15 |
Fișierul original
|
|
139. |
Size:
|
|
2011-05-18 |
Dimensiune:
|
|
141. |
Last modified:
|
|
2010-08-15 |
Data ultimei modificări:
|
|
142. |
Replace with
|
|
2010-08-15 |
Înlocuiește cu
|
|
143. |
Merge
|
|
2010-08-15 |
Combină
|
|
144. |
_Select a new name for the destination
|
|
2010-08-15 |
Alegeți un nou nume pentru de_stinație
|
|
145. |
Reset
|
|
2011-05-18 |
Restabilește
|
|
146. |
Apply this action to all files
|
|
2010-08-15 |
Aplică această acțiune tuturor fișierelor
|
|
148. |
Re_name
|
|
2010-08-15 |
Rede_numește
|
|
149. |
Replace
|
|
2010-08-15 |
Înlocuiește
|
|
150. |
File conflict
|
|
2010-08-15 |
Conflict de fișiere
|
|
157. |
_Merge
|
|
2009-09-21 |
Co_mbină
|