Translations by Khoem Sokhem
Khoem Sokhem has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Open %s
|
|
2012-04-09 |
បើក %s
|
|
~ |
Computer
|
|
2012-03-20 |
កុំព្យូទ័រ
|
|
~ |
Sidebar
|
|
2012-03-20 |
របារចំហៀង
|
|
4. |
Connect to Server
|
|
2012-04-09 |
តភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើ
|
|
5. |
Files
|
|
2012-03-20 |
ឯកសារ
|
|
6. |
Access and organize files
|
|
2012-03-20 |
ចូលប្រើ និងរៀបចំឯកសារ
|
|
8. |
Open a New Window
|
|
2012-04-09 |
Open a New Window
|
|
9. |
Saved search
|
|
2012-03-20 |
ការស្វែងរកដែលបានរក្សាទុក
|
|
10. |
Archive Mounter
|
|
2012-03-20 |
កម្មវិធីម៉ោនប័ណ្ណសារ
|
|
11. |
Home Folder
|
|
2012-03-20 |
ថតផ្ទះ
|
|
12. |
Open your personal folder
|
|
2012-04-09 |
បើកថតផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក
|
|
13. |
X
|
|
2012-03-20 |
X
|
|
14. |
Y
|
|
2012-03-20 |
Y
|
|
15. |
Text
|
|
2012-03-20 |
អត្ថបទ
|
|
16. |
The text of the label.
|
|
2012-03-20 |
អត្ថបទរបស់ស្លាក ។
|
|
17. |
Justification
|
|
2012-03-20 |
ការពន្យល់
|
|
18. |
The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that.
|
|
2012-03-20 |
ការតម្រឹមបន្ទាត់នៅក្នុងអត្ថបទរបស់ស្លាកទាក់ទងគ្នា ។ វាមិនប៉ះពាល់ដល់ការតម្រឹមស្លាកនៅក្នុងការបម្រុងទុករបស់វាទេ ។ សូមមើល GtkMisc::xalign សម្រាប់បញ្ហានោះ ។
|
|
19. |
Line wrap
|
|
2012-03-20 |
រុំបន្ទាត់
|
|
20. |
If set, wrap lines if the text becomes too wide.
|
|
2012-03-20 |
ប្រសិនបើបានកំណត់ រុំបន្ទាត់ ប្រសិនបើអត្ថបទធំពេក ។
|
|
21. |
Cursor Position
|
|
2012-03-20 |
ទីតាំងទស្សន៍ទ្រនិច
|
|
22. |
The current position of the insertion cursor in chars.
|
|
2012-03-20 |
ទីតាំងបច្ចុប្បន្ននៃការបញ្ចូលទស្សន៍ទ្រនិចក្នុងតួអក្សរ ។
|
|
23. |
Selection Bound
|
|
2012-03-20 |
បានចងជម្រើស
|
|
24. |
The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars.
|
|
2012-03-20 |
ទីតាំងនៃទីតាំងនៅខាងចុងជម្រើសពីទស្សន៍ទ្រនិចនៅក្នុងតួអក្សរ ។
|
|
28. |
Select All
|
|
2012-03-20 |
ជ្រើសទាំងអស់
|
|
29. |
Show more _details
|
|
2012-03-20 |
បង្ហាញសេចក្ដីលម្អិតបន្ថែម
|
|
31. |
You can stop this operation by clicking cancel.
|
|
2012-03-20 |
អ្នកអាចបញ្ឈប់ប្រតិបត្តិការនេះ ដោយចុចបោះបង់ ។
|
|
32. |
(invalid Unicode)
|
|
2012-03-20 |
(យូនីកូដមិនត្រឹមត្រូវ)
|
|
33. |
Home
|
|
2012-03-20 |
ផ្ទះ
|
|
34. |
The selection rectangle
|
|
2012-03-20 |
ការជ្រើសចតុកោណ
|
|
35. |
Cut the selected text to the clipboard
|
|
2012-03-20 |
កាត់អត្ថបទដែលបានជ្រើសទៅក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់
|
|
36. |
Copy the selected text to the clipboard
|
|
2012-03-20 |
ចម្លងអត្ថបទដែលបានជ្រើសទៅក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់
|
|
37. |
Paste the text stored on the clipboard
|
|
2012-03-20 |
បិទភ្ជាប់អត្ថបទដែលបានទុកនៅក្នុងក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់
|
|
38. |
Select _All
|
|
2012-03-20 |
ជ្រើសទាំងអស់
|
|
39. |
Select all the text in a text field
|
|
2012-03-20 |
ជ្រើសអត្ថបទទាំងអស់នៅក្នុងវាលអត្ថបទ
|
|
40. |
Move _Up
|
|
2012-03-20 |
ផ្លាស់ទីឡើងលើ
|
|
41. |
Move Dow_n
|
|
2012-03-20 |
ផ្លាស់ទីចុះក្រោម
|
|
42. |
Use De_fault
|
|
2012-03-20 |
ប្រើលំនាំដើម
|
|
43. |
Name
|
|
2012-03-20 |
ឈ្មោះ
|
|
44. |
The name and icon of the file.
|
|
2012-03-20 |
ឈ្មោះ និងរូបតំណាងរបស់ឯកសារ ។
|
|
45. |
Size
|
|
2012-03-20 |
ទំហំ
|
|
46. |
The size of the file.
|
|
2012-03-20 |
ទំហំឯកសារ ។
|
|
47. |
Type
|
|
2012-03-20 |
ប្រភេទ
|
|
48. |
The type of the file.
|
|
2012-03-20 |
ប្រភេទឯកសារ ។
|
|
50. |
The date the file was modified.
|
|
2012-03-20 |
កាលបរិច្ឆេទដែលឯកសារត្រូវបានកែប្រែ ។
|
|
52. |
The date the file was accessed.
|
|
2012-03-20 |
កាលបរិច្ឆេទដែលឯកសារត្រូវបានចូលដំណើរការ ។
|
|
53. |
Owner
|
|
2012-03-20 |
ម្ចាស់
|
|
54. |
The owner of the file.
|
|
2012-03-20 |
ម្ចាស់ឯកសារ ។
|
|
55. |
Group
|
|
2012-03-20 |
ក្រុម
|
|
56. |
The group of the file.
|
|
2012-03-20 |
ក្រុមឯកសារ ។
|
|
57. |
Permissions
|
|
2012-03-20 |
សិទ្ធិ
|