Translations by antisa

antisa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 399 results
4.
Connect to Server
2011-06-06
Poveži se na poslužitelj
9.
Saved search
2011-05-16
Spremljena pretraga
19.
Line wrap
2011-05-16
Prijelom teksta
31.
You can stop this operation by clicking cancel.
2011-05-16
Možete zaustaviti ovu radnju pritiskom na "Otkaži".
34.
The selection rectangle
2011-05-22
Odabirni okvir
36.
Copy the selected text to the clipboard
2011-05-20
Kopiraj odabrani tekst u međuspremnik
37.
Paste the text stored on the clipboard
2011-05-20
Zalijepi tekst iz međuspremnika
41.
Move Dow_n
2011-05-20
Pomakni dolj_e
42.
Use De_fault
2011-05-20
Koristi uob_ičajeno
44.
The name and icon of the file.
2011-05-20
Ime i ikona datoteke.
47.
Type
2011-05-20
Vrsta
56.
The group of the file.
2011-05-20
Grupa datoteke.
59.
MIME Type
2011-05-20
MIME vrsta
60.
The mime type of the file.
2011-05-20
Mime vrsta datoteke.
63.
Trashed On
2011-05-20
U smeće bačeno
65.
Original Location
2011-05-20
Izvorna lokacija
66.
Original location of file before moved to the Trash
2011-05-20
Izvorna lokacija datoteke prije micanja u smeće.
78.
Cancel
2011-05-20
Otkaži
80.
This file cannot be unmounted
2011-05-22
Datoteka ne može biti odmontirana
81.
This file cannot be ejected
2011-05-22
Datoteka ne može biti izbačena
82.
This file cannot be started
2011-05-22
Datoteka se ne može pokrenuti
83.
This file cannot be stopped
2011-05-22
Datoteka se ne može zaustaviti
84.
Slashes are not allowed in filenames
2011-05-22
Kose crte nisu dopuštene u imenima datoteka
86.
Toplevel files cannot be renamed
2011-05-22
Datoteke najviše razine se ne mogu preimenovati
87.
Unable to rename desktop icon
2011-05-22
Nemoguće preimenovati ikonu radne površine
88.
Unable to rename desktop file
2011-05-22
Nemoguće preimenovati datoteku radne površine
103.
%'u file
%'u files
2011-05-22
%'u datoteka
%'u datoteke
%'u datoteka
106.
Unknown
2011-05-28
Nepoznato
126.
Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the files being copied.
2011-05-20
Spajanje će tražiti potvrdu prije zamjene svake datoteke unutar mape, koja je u sukobu s datotekama koje se kopiraju.
130.
Replacing it will remove all files in the folder.
2011-05-20
Zamjena će obrisati sve datoteke u mapi.
134.
Replacing it will overwrite its content.
2011-05-20
Zamjena će obrisati stari sadržaj.
138.
Original file
2011-05-22
Izvorna datoteka
140.
Type:
2011-05-22
Vrsta:
141.
Last modified:
2011-05-22
Posljednja izmjena:
142.
Replace with
2011-05-22
Zamijeni sa
143.
Merge
2011-05-22
Spoji
145.
Reset
2011-05-20
Vrati na izvornu vrijednost
149.
Replace
2011-05-22
Zamijeni
151.
S_kip All
2011-05-22
P_reskoči sve
152.
_Retry
2011-05-22
_Pokušaj ponovo
156.
Replace _All
2011-05-22
_Zamijeni sve
159.
Copy _Anyway
2011-05-22
_Svejedno kopiraj
165.
%'dst link to %s
2011-05-22
%'dst poveznica na %s
166.
%'dnd link to %s
2011-05-22
%'dnd poveznica na %s
167.
%'drd link to %s
2011-05-22
%'drd poveznica na %s
168.
%'dth link to %s
2011-05-22
%'dth poveznica na %s
170.
(another copy)
2011-05-22
(dodatna kopija)
177.
%s (%'dth copy)%s
2011-05-22
%s (kopija %'d)%s
178.
%s (%'dst copy)%s
2011-05-22
%s (kopija %'d)%s
179.
%s (%'dnd copy)%s
2011-05-22
%s (kopija %'d)%s