Translations by António Lima

António Lima has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1022 results
~
Warning: You have not yet decided to trust ID %s. (any key to continue)
2007-03-19
Aviso: Ainda não decidiu confiar em ID %s. (pressione qualquer tecla para continuar)
~
Use (untrusted!) ID %s for %s ?
2007-03-19
Usar (não verificado) ID %s para %s?
~
Use ID %s for %s ?
2007-03-19
Usar ID %s para %s?
~
ID %s is unverified. Do you want to use it for %s ?
2007-03-19
ID %s não está verificado. Quer usá-lo para %s?
~
Warning: Intermediate certificate not found.
2007-03-19
Aviso: Certificado intermediário não encontrado.
~
No output from OpenSSL..
2007-03-19
Nenhuma saída de OpenSSL..
~
Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!
2007-02-22
Erro: multipart/encrypted não tem nenhum parâmetro de protocolo!
~
S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?
2007-02-16
S/MIME (e)ncriptar, a(s)sinar, assin(a)r como, am(b)os, (p)gp, ou limpar(c)?
~
PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?
2007-02-16
PGP (e)ncriptar, a(s)sinar, assin(a)r como, am(b)os, s/(m)ime, ou limpar(c)?
~
Using GPGME backend, although no gpg-agent is running
2007-02-16
A usar GPGME backend, apesar de nenhum gpg-agent estar a correr
~
[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]
2007-02-16
[-- Erro: mensagem PGP/MIME mal formada! --]
1.
Username at %s:
2007-02-15
Nome de utilozador em %s:
2.
Password for %s@%s:
2007-02-15
Senha para %s@%s:
3.
Exit
2007-02-27
Sair
4.
Del
2007-02-15
Apagar
5.
Undel
2007-02-15
Restaurar
6.
Select
2007-02-15
Seleccionar
7.
Help
2007-02-15
Ajuda
8.
You have no aliases!
2007-02-15
Não possui pseudónimos
9.
Aliases
2007-02-15
Pseudónimos
10.
Alias as:
2007-02-15
Pseudónimo como:
11.
You already have an alias defined with that name!
2007-02-15
Já possui um pseudónimo definido com esse nome!
12.
Warning: This alias name may not work. Fix it?
2007-02-15
Aviso: este pseudónimo pode não funcionar. Corrigir?
13.
Address:
2007-02-15
Endereço:
14.
Error: '%s' is a bad IDN.
2007-02-15
Erro: '%s' é um IDN inválido
15.
Personal name:
2007-02-15
Nome próprio:
16.
[%s = %s] Accept?
2007-02-27
[%s = %s] Aceitar?
17.
Save to file:
2007-02-27
Guardar para ficheiro:
19.
Alias added.
2007-02-15
Pseudónimo adicionado.
21.
Can't match nametemplate, continue?
2007-02-15
Não é possível coincidir com nametemplate, continuar?
22.
Mailcap compose entry requires %%s
2007-02-15
Entrada composta de mailcap requer %%s
23.
Error running "%s"!
2007-02-15
Erro ao executar "%s"!
24.
Failure to open file to parse headers.
2007-02-15
Falha ao abrir ficheiro para análise de cabeçalhos.
25.
Failure to open file to strip headers.
2007-02-15
Falha ao abrir ficheiro para remoção de cabeçalhos.
26.
Failure to rename file.
2007-02-15
Falha ao renomear o ficheiro.
27.
No mailcap compose entry for %s, creating empty file.
2007-02-15
Sem entrada composta de mailcap para %s, a criar ficheiro vazio.
28.
Mailcap Edit entry requires %%s
2007-02-27
Entrada de mailcap Edição requer %%s
29.
No mailcap edit entry for %s
2007-02-27
Não existem entradas de edição mailcap para %s
30.
No matching mailcap entry found. Viewing as text.
2007-02-15
Nenhuma entrada coincidente de mailcap encontrada. Visualizando como texto.
31.
MIME type not defined. Cannot view attachment.
2007-02-15
Tipo de MIME não definido. Não é possível vizualizar o anexo.
32.
Cannot create filter
2007-02-15
Não é possível criar o filtro
37.
Can't create filter
2007-02-15
Impossível criar filtro.
38.
Write fault!
2007-02-27
Erro de escrita!
39.
I don't know how to print that!
2007-02-15
Eu não sei como imprimir isso!
40.
Chdir
2007-02-27
Chdir
41.
Mask
2007-02-15
Máscara
42.
%s is not a directory.
2007-02-15
%s não é um directorio
43.
Mailboxes [%d]
2007-02-15
Caixas de correio [%d]
44.
Subscribed [%s], File mask: %s
2007-02-27
[%s] Subscrito, Máscara de ficheiro: %s
45.
Directory [%s], File mask: %s
2007-02-15
Directorio [%s], Máscara de ficheiro: %s