Translations by Nacho Perea
Nacho Perea has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
8. |
Async lambda expressions cannot be converted to expression trees
|
|
2014-02-10 |
Las expresiones lambda async no se pueden convertir en árboles de expresión
|
|
12. |
Local variable or parameter `{0}' cannot have their address taken and be used inside an anonymous method, lambda expression or query expression
|
|
2014-02-10 |
El parámetro o variable local «{0}» no puede tener una dirección que se tome y se use en el interior de un método anónimo, expresión lambda o expresión de consulta
|
|
13. |
Cannot convert async {0} to delegate type `{1}'
|
|
2014-02-10 |
No se puede convertir async {0} en tipo delegado «{1}»
|
|
18. |
The method group `{0}' cannot be used as an argument of dynamic operation. Consider using parentheses to invoke the method
|
|
2012-02-01 |
El grupo de métodos «{0}» no se puede utilizar como argumento de una operación dinámica. Tal vez pueda utilizar paréntesis para llamar al método
|
|
19. |
An anonymous method or lambda expression cannot be used as an argument of dynamic operation. Consider using a cast
|
|
2012-02-01 |
No se puede utilizar un método anónimo o una expresión landa como argumento de una operación dinámica. Tal vez pueda utilizar un cast
|
|
20. |
An expression of type `{0}' cannot be used as an argument of dynamic operation
|
|
2012-02-01 |
No se puede utilizar una expresión de tipo «{0}» como argumento de una operación dinámica
|
|
25. |
Invalid type specified as an argument for TypeForwardedTo attribute
|
|
2011-03-25 |
Se ha especificado un tipo no válido como argumento del atributo TypeForwardedTo
|
|
30. |
Friend assembly reference `{0}' is invalid. InternalsVisibleTo declarations cannot have a version, culture or processor architecture specified
|
|
2014-02-10 |
La referencia de ensamblado amigo «{0}» no es válida. Las declaraciones InternalsVisibleTo no pueden tener una versión, cultura o arquitectura de procesador especificada
|
|
35. |
Could not sign the assembly. ECMA key can only be used to delay-sign assemblies
|
|
2011-03-25 |
No se puede firmar el ensamblado. La clave ECMA sólo se puede utilizar para firmar de manera retrasada ensamblados
|
|
67. |
Do not use `{0}' directly. Use `dynamic' keyword instead
|
|
2012-02-01 |
No utilice directamente «{0}». Utilice en su lugar la palabra clave «dynamic»
|
|
178. |
Do not override `{0}'. Use destructor syntax instead
|
|
2010-08-24 |
No sustituya «{0}». Utilice en su lugar la sintaxis del destructor
|
|
194. |
`{0}': cannot change access modifiers when overriding `{1}' inherited member `{2}'
|
|
2010-08-24 |
«{0}»: no se pueden cambian los modificadores de acceso cuando se está sustituyendo «{1}» del miembro heredado «{2}»
|
|
196. |
`{0}': Cannot specify constraints for overrides and explicit interface implementation methods
|
|
2012-02-01 |
«{0}»: No se pueden especificar restricciones para los métodos de implementación de interfaces explícitos y las sustituciones (overrides)
|
|
259. |
An element access expression cannot use named argument
|
|
2012-05-17 |
Una expresión de acceso a elemento no puede usar un argumento con nombre
|
|
267. |
A pointer must be indexed by only one value
|
|
2012-05-17 |
Un puntero debe ser indexado por un solo valor
|
|
397. |
A nested type cannot be specified through a type parameter `{0}'
|
|
2012-05-17 |
No se puede especificar un tipo anidado mediante un parámetro tipo «{0}»
|
|
401. |
Cannot apply indexing with [] to an expression of type `{0}'
|
|
2012-05-17 |
No se puede aplicar indexado con [] a una expresión de tipo «{0}»
|
|
402. |
Wrong number of indexes `{0}' inside [], expected `{1}'
|
|
2012-05-17 |
Número erróneo de índices «{0}» dentro de [], se esperaba «{1}»
|
|
412. |
Member `{0}' cannot be initialized. An object initializer may only be used for fields, or properties
|
|
2012-05-17 |
No se puede iniciar el miembro «{0}». Un objeto inicializador solo puede ser utilizado por campos o propiedades
|
|
413. |
Static field or property `{0}' cannot be assigned in an object initializer
|
|
2012-05-17 |
Campo estático o propiedad «{0}» no se puede asignar en un objeto inicializador
|
|
416. |
Inconsistent `{0}' member declaration
|
|
2012-05-17 |
Declaración de miembro incoherente «{0}»
|
|
417. |
An object initializer includes more than one member `{0}' initialization
|
|
2012-05-17 |
Un objeto inicializador incluye más de un miembro de inicializacion «{0}»
|
|
420. |
Anonymous types cannot be used in this expression
|
|
2012-05-17 |
no se pueden utilizar tipos anónimos en esta expresión
|
|
421. |
An anonymous type property `{0}' cannot be initialized with `{1}'
|
|
2012-05-17 |
Una propiedad de tipo anónimo «{0}» no se puede inicializar con «{1}»
|
|
426. |
`{0}': Instance field types marked with StructLayout(LayoutKind.Explicit) must have a FieldOffset attribute
|
|
2011-03-25 |
«{0}»: Los tipos de campos de instancia marcados con StructLayout(LayoutKind.Explicit) deben tener un atributo FieldOffset.
|
|
428. |
`{0}': Fixed size buffers type must be one of the following: bool, byte, short, int, long, char, sbyte, ushort, uint, ulong, float or double
|
|
2011-03-25 |
«{0}»: El tipo de los búferes de tamaño fijo debe ser uno de los siguientes: bool, byte, short, int, long, char, sbyte, ushort, uint, ulong, float o double
|
|
435. |
Field `{0}' must be fully assigned before control leaves the constructor
|
|
2012-05-17 |
El campo «{0}» debe estar totalmente asignado antes de que control deje el constructor
|
|
437. |
A constraint cannot be the dynamic type `{0}'
|
|
2012-05-17 |
Una restricción no puede ser de tipo dinamico «{0}»
|
|
438. |
Inconsistent accessibility: constraint type `{0}' is less accessible than `{1}'
|
|
2012-05-17 |
Accesibilidad incoherente: la restricción de tipo «{0}» es menos accesible que «{1}»
|
|
439. |
Duplicate constraint `{0}' for type parameter `{1}'
|
|
2012-05-17 |
Restricción duplicada «{0}» para parámetro de tipo «{1}»
|
|
440. |
Circular constraint dependency involving `{0}' and `{1}'
|
|
2012-05-17 |
Dependencia de restricción circular implica «{0}» y «{1}»
|
|
441. |
Type parameter `{0}' has the `struct' constraint, so it cannot be used as a constraint for `{1}'
|
|
2012-05-17 |
El parámetro de tipo «{0}» tiene la restricción «struct», así que no se puede utilizar como restricción para «{1}»
|
|
442. |
The class type constraint `{0}' must be listed before any other constraints. Consider moving type constraint to the beginning of the constraint list
|
|
2012-05-17 |
La restricción de tipo clase «{0}» debe aparecer en la lista antes de cualquier otra restricción. Considere moverla al principio de la lista de restricciones
|
|
446. |
`{0}' is not a valid constraint. A constraint must be an interface, a non-sealed class or a type parameter
|
|
2012-05-17 |
«{0}» no es una restricción válida. Una restricción debe ser una interfaz, una clase no sellada o un parámetro de tipo
|
|
455. |
The type `{0}' must be a reference type in order to use it as type parameter `{1}' in the generic type or method `{2}'
|
|
2012-05-17 |
El tipo «{0}» debe ser un tipo de referencia para utilizarlo como un parámetro de tipo «{1}» en el tipo genérico o método «{2}»
|
|
456. |
The type `{0}' must be a non-nullable value type in order to use it as type parameter `{1}' in the generic type or method `{2}'
|
|
2012-05-17 |
El tipo «{0}» debe ser un tipo de valor no nulo para utilizarlo como parámetro de tipo «{1}» en el tipo genérico o método «{2}»
|
|
507. |
A partial method cannot define access modifier or any of abstract, extern, new, override, sealed, or virtual modifiers
|
|
2012-02-01 |
Un método parcial no puede definir un modificador de acceso ni ninguno de los modificadores abstractos, externos, nuevos, sustituidos, sellados o virtuales
|
|
523. |
Method or delegate cannot return type `{0}'
|
|
2010-08-24 |
El método o el delegado no pueden devolver el tipo «{0}»
|
|
533. |
`{0}' explicit method implementation cannot implement `{1}' because it is an accessor
|
|
2011-03-25 |
La implementación del método explícito «{0}» no puede implementar «{1}» ya que se trata de un accesor
|
|
535. |
Accessor `{0}' cannot implement interface member `{1}' for type `{2}'. Use an explicit interface implementation
|
|
2011-03-25 |
El accesor «{0}» no puede implementar el miembro de la interfaz «{1}» para el tipo «{2}». Utilice una implementación de una interfaz explícita
|
|
536. |
Accessor `{0}' must be declared public to implement interface member `{1}'
|
|
2011-03-25 |
El accesor «{0}» debe declararse como público para implementar el miembro de la interfaz «{1}»
|
|
538. |
Attribute `{0}' is not valid on property or event accessors. It is valid on `{1}' declarations only
|
|
2011-03-25 |
El atributo «{0}» no es válido en los accesores de evento o propiedad. Sólo es válido en declaraciones de «{1}»
|
|
540. |
User-defined operator cannot take an object of the enclosing type and convert to an object of the enclosing type
|
|
2011-03-25 |
El operador definido por el usuario no puede tomar un objeto de un tipo contenedor y convertir a un objeto del tipo contenedor
|
|
541. |
User-defined conversion must convert to or from the enclosing type
|
|
2011-03-25 |
La conversión definida por el usuario debe convertir al tipo contenedor o desde él
|
|
546. |
Overloaded shift operator must have the type of the first operand be the containing type, and the type of the second operand must be int
|
|
2011-03-25 |
El operador de cambio sobrecargado debe tener el tipo del primer operando como el tipo contenedor y el tipo del segundo operando debe ser int
|
|
547. |
The return type for ++ or -- operator must be the containing type or derived from the containing type
|
|
2011-03-25 |
El tipo de devolución de los operadores ++ o -- debe ser el tipo contenedor o derivarse del tipo contenedor
|
|
548. |
The parameter type for ++ or -- operator must be the containing type
|
|
2011-03-25 |
El tipo del parámetro de los operadores ++ o -- debe ser el tipo contenedor
|
|
549. |
The parameter type of a unary operator must be the containing type
|
|
2011-03-25 |
El tipo de parámetro de un operador unario debe ser el tipo contenedor
|
|
551. |
One of the parameters of a binary operator must be the containing type
|
|
2011-03-25 |
Uno de los parámetros de un operador binario debe ser el tipo contenedor
|
|
591. |
`{0}': accessibility modifiers may not be used on accessors in an interface
|
|
2011-03-25 |
«{0}»: no se pueden utilizar modificadores de la accesibilidad en los accesores de una interfaz
|