Translations by Miloš Komarčević
Miloš Komarčević has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
warning: Line number overflow
|
|
2008-08-24 |
упозорење: прекорачен број линија
|
|
2. |
missing closing `"'
|
|
2008-08-24 |
недостаје завршно „"“
|
|
3. |
can not open `%s'
|
|
2008-08-24 |
не могу да отворим „%s“
|
|
4. |
unknown variable `%s'
|
|
2008-08-24 |
непозната променљива „%s“
|
|
5. |
variable name expected
|
|
2008-08-24 |
очекује се назив променљиве
|
|
6. |
variable `%s' was already defined
|
|
2008-08-24 |
променљива „%s“ је већ дефинисана
|
|
7. |
`=' expected after variable name
|
|
2008-08-24 |
„=“ се очекује после назива променљиве
|
|
8. |
value in quotes expected after `='
|
|
2008-08-24 |
вредност у наводницима је очекивана после „=“
|
|
9. |
invalid value `%s' of PRUNE_BIND_MOUNTS
|
|
2008-08-24 |
неисправна вредност „%s“ PRUNE_BIND_MOUNTS променљиве
|
|
10. |
unexpected data after variable value
|
|
2008-08-24 |
неочекиван податак после вредности променљиве
|
|
11. |
I/O error reading `%s'
|
|
2008-08-24 |
У/И грешка при читању „%s“
|
|
12. |
Usage: updatedb [OPTION]...
Update a mlocate database.
-f, --add-prunefs FS omit also FS
-n, --add-prunenames NAMES omit also NAMES
-e, --add-prunepaths PATHS omit also PATHS
-U, --database-root PATH the subtree to store in database (default "/")
-h, --help print this help
-o, --output FILE database to update (default
`%s')
--prune-bind-mounts FLAG omit bind mounts (default "no")
--prunefs FS filesystems to omit from database
--prunenames NAMES directory names to omit from database
--prunepaths PATHS paths to omit from database
-l, --require-visibility FLAG check visibility before reporting files
(default "yes")
-v, --verbose print paths of files as they are found
-V, --version print version information
The configuration defaults to values read from
`%s'.
|
|
2008-12-17 |
Употреба: updatedb [ОПЦИЈЕ]...
Ажурира mlocate базу података.
-f, --add-prunefs СД изостави систем датотека
-n, --add-prunenames НАЗИВИ изостави НАЗИВЕ
-e, --add-prunepaths ПУТАЊЕ изостави ПУТАЊЕ
-U, --database-root ПУТАЊА подстабло за чување базе података
(подразумевано „/“)
-h, --help одштампај ову помоћ
-o, --output ДАТОТЕКА база података за ажурирање (подразумевано
„%s“)
--prune-bind-mounts ОЗНАКА изостави везнике монтирања (подразумевано
„не“)
--prunefs СД системи датотека који се изостављају из
базе података
--prunenames НАЗИВИ називи директоријума који се изостављају из
базе података
--prunepaths ПУТАЊЕ путање које се изостављају из базе података
-l, --require-visibility ОЗНАКА провери видљивост пре извештавању о
датотекама
(подразумевано „да“)
-v, --verbose штампа путање датотека како се проналазе
-V, --version штампа информације о верзији
Подразумеване вредности подешавања прочитане из
„%s“.
|
|
13. |
Report bugs to %s.
|
|
2008-12-17 |
Пријавите грешке на %s.
|
|
2008-08-24 |
Пријави грешке на %s.
|
|
2008-08-24 |
Пријави грешке на %s.
|
|
14. |
can not get current working directory
|
|
2008-08-24 |
не могу да добијем текући радни директоријум
|
|
15. |
--%s would override earlier command-line argument
|
|
2008-08-24 |
--%s би премостило ранији аргумент командне линије
|
|
16. |
invalid value `%s' of --%s
|
|
2008-08-24 |
неисправна вредност „%s“ за --%s
|
|
17. |
--%s specified twice
|
|
2008-08-24 |
--%s дефинисано два пута
|
|
18. |
Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved.
This software is distributed under the GPL v.2.
This program is provided with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
2008-12-17 |
Ауторска права 2007 Red Hat, Inc. Сва права задржана.
Овај софтвер се дистрибуира под ГЈЛ верзије 2.
Овај програм долази БЕЗ ГАРАНЦИЈЕ, у оквиру дозвољеним законом.
|
|
2008-08-24 |
Ауторска права 2007 Red Hat, Inc. Сва права задржана.
Овај софтвер се дистрибуира под ГЈЛ верзије 2.
Овај програм долази са БЕЗ ГАРАНЦИЈЕ, у оквиру дозвољеним законом.
|
|
2008-08-24 |
Ауторска права 2007 Red Hat, Inc. Сва права задржана.
Овај софтвер се дистрибуира под ГЈЛ верзије 2.
Овај програм долази са БЕЗ ГАРАНЦИЈЕ, у оквиру дозвољеним законом.
|
|
19. |
unexpected operand on command line
|
|
2008-08-24 |
неочекивани оператор командне линије
|
|
20. |
`%s' does not seem to be a mlocate database
|
|
2008-08-24 |
„%s“ изгледа да није mlocate база података
|
|
21. |
`%s' has unknown version %u
|
|
2008-08-24 |
„%s“ има непознату верзију %u
|
|
22. |
`%s' has unknown visibility flag %u
|
|
2008-08-24 |
„%s“ има непознати индикатор видљивости %u
|
|
23. |
unexpected EOF reading `%s'
|
|
2008-08-24 |
неочекивани завршетак датотеке (EOF ) при читању „%s“
|
|
24. |
I/O error seeking in `%s'
|
|
2008-08-24 |
У/И грешка при тражењу у „%s“
|
|
25. |
Database %s:
|
|
2008-08-24 |
База података %s:
|
|
26. |
%'ju directory
%'ju directories
|
|
2008-08-24 |
%'ju директоријум
%'ju директоријума
%'ju директоријума
|
|
27. |
%'ju file
%'ju files
|
|
2008-08-24 |
%'ju датотека
%'ju датотеке
%'ju датотека
|
|
28. |
%'ju byte in file names
%'ju bytes in file names
|
|
2008-08-24 |
%'ju бајт у називима датотеке
%'ju бајта у називима датотеке
%'ju бајтова у називима датотеке
|
|
29. |
%'ju byte used to store database
%'ju bytes used to store database
|
|
2008-08-24 |
%'ju бајт употребљен за чување базе података
%'ju бајта употребљена за чување базе података
%'ju бајтова употребљено за чување базе података
|
|
30. |
invalid empty directory name in `%s'
|
|
2008-08-24 |
неисправан назив празног директоријума у „%s“
|
|
31. |
file name length %zu in `%s' is too large
|
|
2008-12-17 |
дужина %zu назива датотеке у „%s“ је превелика
|
|
2008-08-24 |
дужина назива датотеке %zu у „%s“ је предугачко
|
|
2008-08-24 |
дужина назива датотеке %zu у „%s“ је предугачко
|
|
33. |
non-option arguments are not allowed with --%s
|
|
2008-08-24 |
аргументи који нису опције нису дозвољени са --%s
|
|
34. |
no pattern to search for specified
|
|
2008-08-24 |
шаблон за претрагу није наведен
|
|
35. |
invalid regexp `%s': %s
|
|
2008-08-24 |
неисправан регуларни израз „%s“: %s
|
|
36. |
can not drop privileges
|
|
2008-08-24 |
не могу да уклоним привилегије
|
|
37. |
can not read two databases from standard input
|
|
2008-08-24 |
не могу да прочитам две базе података са стандардног улаза
|
|
38. |
can not stat () `%s'
|
|
2008-12-17 |
не могу да извршим функцију stat () над „%s“
|
|
2008-08-24 |
не могу да извршим функцију stat () „%s“
|
|
2008-08-24 |
не могу да извршим функцију stat () „%s“
|
|
39. |
I/O error while writing to standard output
|
|
2008-08-24 |
У/И грешка при читању са стандардног излаза
|
|
40. |
file name length %zu is too large
|
|
2008-12-17 |
дужина %zu назива датотеке је превелика
|
|
2008-08-24 |
дужина имена датотеке %zu је превелика
|
|
2008-08-24 |
дужина имена датотеке %zu је превелика
|
|
42. |
can not open a temporary file for `%s'
|
|
2008-08-24 |
не могу да отворим привремену датотеку за „%s“
|