Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)

Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

146 of 46 results
1.
warning: Line number overflow
2013-10-10
avertiment : depassament del nombre de linhas
2.
missing closing `"'
2013-10-10
« " » tampant mancant
3.
can not open `%s'
2013-10-10
impossible de dobrir « %s »
4.
unknown variable `%s'
2010-04-15
variabla desconeguda `%s'
5.
variable name expected
2010-04-15
nom de variabla esperat
6.
variable `%s' was already defined
2010-04-15
variabla `%s' ja definida
7.
`=' expected after variable name
2013-10-10
« = » esperat aprèp un nom de variabla
8.
value in quotes expected after `='
2013-10-10
una valor entre de verguetas es esperada aprèp « = »
9.
invalid value `%s' of PRUNE_BIND_MOUNTS
2013-10-10
la valor « %s » de PRUNE_BIND_MOUNTS es pas valida
10.
unexpected data after variable value
2013-10-10
donadas pas esperadas aprèp la valor de la variabla
11.
I/O error reading `%s'
2010-04-15
Error d'E/S en legissent `%s'
13.
Report bugs to %s.
2010-04-15
Senhalatz las anomalias a %s.
14.
can not get current working directory
2013-10-10
impossible d'obténer lo repertòri de trabalh actual
15.
--%s would override earlier command-line argument
2013-10-10
--%s espotiriá un paramètre en linha de comanda precedent
16.
invalid value `%s' of --%s
2013-10-10
la valor « %s » de --%s es pas valida
17.
--%s specified twice
2010-04-15
--%s definit dos còps
18.
Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved. This software is distributed under the GPL v.2. This program is provided with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
2013-10-10
Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. Totes los dreches reservats. Aqueste logicial es distribuit jos la licéncia GPL v.2. Aqueste programa es provesit SENS CAP DE GARANTIDA, dins la mesura permesa per la lei.
19.
unexpected operand on command line
2013-10-10
operanda pas esperada en linha de comanda
20.
`%s' does not seem to be a mlocate database
2013-10-10
sembla que « %s » es pas una banca de donadas mlocate
21.
`%s' has unknown version %u
2010-04-15
« %s » a una version desconeguda %u
22.
`%s' has unknown visibility flag %u
2013-10-10
« %s » a una bandièra de visibilitat desconegut %u
23.
unexpected EOF reading `%s'
2013-10-10
fin de fichièr inesperada al moment de la lectura de « %s »
24.
I/O error seeking in `%s'
2013-10-10
error d'E/S pendent la recèrca dins « %s »
25.
Database %s:
2010-04-15
Banca de donadas %s :
26.
%'ju directory
%'ju directories
2010-04-15
%'ju repertòri
%'ju repertòris
27.
%'ju file
%'ju files
2010-04-15
%'ju fichièr
%'ju fichièrs
30.
invalid empty directory name in `%s'
2013-10-10
nom de repertòri void invalid dins « %s »
33.
non-option arguments are not allowed with --%s
2013-10-10
los paramètres absents de las opcions son interdiches amb --%s
34.
no pattern to search for specified
2013-10-10
cap de motiu de recercar pas indicat
35.
invalid regexp `%s': %s
2013-10-10
expression regulara « %s » invalida : %s
36.
can not drop privileges
2013-10-10
impossible d'abandonar los privilègis
37.
can not read two databases from standard input
2013-10-10
impossible de legir doas bancas de donadas a partir de l'entrada estandarda
38.
can not stat () `%s'
2013-10-10
impossible d'aviar la comanda stat () per « %s »
39.
I/O error while writing to standard output
2013-10-10
error d'E/S al moment de l'escritura cap a la sortida estandard
40.
file name length %zu is too large
2013-10-10
la longor del nom de fichièr %zu es tròp granda
41.
file system error: zero-length file name in directory %s
2013-10-10
error dins lo sistèma de fichièrs : nom de fichièr de longor nulla dins lo repertòri %s
42.
can not open a temporary file for `%s'
2013-10-10
impossible de dobrir un fichièr temporari per « %s »
43.
configuration is too large
2013-10-10
la configuracion es tròp granda
44.
can not find group `%s'
2013-10-10
impossible de trobar lo grop « %s »
45.
can not change group of file `%s' to `%s'
2013-10-10
impossible de modificar lo grop del fichièr de « %s » en « %s »
46.
can not change permissions of file `%s'
2013-10-10
impossible de modificar las permissions del fichièr « %s »
47.
`%s' is locked (probably by an earlier updatedb)
2013-10-10
« %s » es varrolhat (probablament per un updatedb precedentament)
48.
can not lock `%s'
2013-10-10
impossible de varrolhar « %s »
49.
can not change directory to `%s'
2013-10-10
impossible de cambiar lo repertòri per « %s »
50.
I/O error while writing to `%s'
2013-10-10
error d'E/S al moment de l'escritura de « %s »
51.
error replacing `%s'
2013-10-10
error al moment del remplaçament de « %s »