Translations by abuyop
abuyop has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 45 of 45 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
warning: Line number overflow
|
|
2012-07-17 |
amaran: Nombor baris melimpah
|
|
2. |
missing closing `"'
|
|
2012-07-17 |
penutup '"' hilang
|
|
4. |
unknown variable `%s'
|
|
2012-07-17 |
pembolehubah tidak diketahui: `%s'
|
|
5. |
variable name expected
|
|
2012-07-17 |
nama pembolehubah dijangka
|
|
6. |
variable `%s' was already defined
|
|
2012-07-17 |
pembolehubah `%s' telahpun ditakrif
|
|
9. |
invalid value `%s' of PRUNE_BIND_MOUNTS
|
|
2012-07-17 |
nilai tidak sah `%s'·untuk·PRUNE_BIND_MOUNTS
|
|
10. |
unexpected data after variable value
|
|
2012-07-17 |
data tidak dijangka selepas nilai pembolehubah
|
|
11. |
I/O error reading `%s'
|
|
2012-07-17 |
ralat I/O semasa membaca `%s'
|
|
12. |
Usage: updatedb [OPTION]...
Update a mlocate database.
-f, --add-prunefs FS omit also FS
-n, --add-prunenames NAMES omit also NAMES
-e, --add-prunepaths PATHS omit also PATHS
-U, --database-root PATH the subtree to store in database (default "/")
-h, --help print this help
-o, --output FILE database to update (default
`%s')
--prune-bind-mounts FLAG omit bind mounts (default "no")
--prunefs FS filesystems to omit from database
--prunenames NAMES directory names to omit from database
--prunepaths PATHS paths to omit from database
-l, --require-visibility FLAG check visibility before reporting files
(default "yes")
-v, --verbose print paths of files as they are found
-V, --version print version information
The configuration defaults to values read from
`%s'.
|
|
2012-07-17 |
Penggunaa: updatedb [PILIHAN]...
Kemaskini pangkalan data mlocate.
-f, --add-prunefs FS masukkan juga FS
-n, --add-prunenames NAMES masukkan juga NAMES
-e, --add-prunepaths PATHS masukkan juga PATHS
-U, --database-root PATH subpepohon untuk simpan dalam pangkalan data (lalai "/")
-h, --help cetak bantuan ini
-o, --output FILE pangkalan data untuk kemaskini (lalai
`%s')
--prune-bind-mounts FLAG masukkan lekapan ikat (lalai "no")
--prunefs FS sistem fail untuk dimasukkan dari pangkalan data
--prunenames NAMES nama direktori untuk masukkan dari pangkalan data
--prunepaths PATHS laluan untuk dimasukkan dari pangkalan data
-l, --require-visibility FLAG semak ketampakan sebelum melaporkan fail
(lalai "yes")
-v, --verbose cetak laluan fail yang ditemui
-V, --version cetak maklumat versi
Lalai konfigurasi untuk nilaikan bacaan dari
`%s'.
|
|
13. |
Report bugs to %s.
|
|
2012-07-17 |
Lapor pepijat ke %s.
|
|
14. |
can not get current working directory
|
|
2012-07-17 |
tidak dapat direktori kerja semasa
|
|
15. |
--%s would override earlier command-line argument
|
|
2012-07-17 |
--%s·akan batalkan argumen baris perintah sebelumnya
|
|
17. |
--%s specified twice
|
|
2012-07-17 |
--%s dinyatakan dua kali
|
|
18. |
Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved.
This software is distributed under the GPL v.2.
This program is provided with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
2012-07-17 |
Hakcipta (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved.
Perisian ini diedar dibawah GPL v.2.
Program ini disediakan TANPA JAMINAN, sebagaimana mengikut undang-undang.
|
|
19. |
unexpected operand on command line
|
|
2012-07-17 |
operandi tidak dijangka pada baris perintah
|
|
20. |
`%s' does not seem to be a mlocate database
|
|
2012-07-17 |
`%s' tidak nampak seperti pangkalan data mlocate
|
|
21. |
`%s' has unknown version %u
|
|
2012-07-17 |
`%s' mempunyai versi %u tidak diketahui
|
|
22. |
`%s' has unknown visibility flag %u
|
|
2012-07-17 |
`%s' mempunyai bendera ketampakan %u tidak diketahui
|
|
2012-07-17 |
`%s' mempunyai bendera ketampakan %u yang tidak diketahui
|
|
23. |
unexpected EOF reading `%s'
|
|
2012-07-17 |
EOF tidak dijangka semasa membaca `%s'
|
|
24. |
I/O error seeking in `%s'
|
|
2012-07-17 |
Ralat I/O semasa menjangkau dalam `%s'
|
|
25. |
Database %s:
|
|
2012-07-17 |
Pangkalan data %s:
|
|
26. |
%'ju directory
%'ju directories
|
|
2012-07-17 |
%'ju direktori
%'ju direktori
|
|
27. |
%'ju file
%'ju files
|
|
2012-07-17 |
%'ju fail
%'ju fail
|
|
28. |
%'ju byte in file names
%'ju bytes in file names
|
|
2012-07-17 |
%'ju bait dalam nama fail
%'ju bait dalam nama fail
|
|
29. |
%'ju byte used to store database
%'ju bytes used to store database
|
|
2012-07-17 |
%'ju bait digunakan untuk simpan pangkalan data
%'ju bait digunakan untuk simpan pangkalan data
|
|
30. |
invalid empty directory name in `%s'
|
|
2012-07-17 |
nama direktori kosong tidak sah dalam `%s'
|
|
31. |
file name length %zu in `%s' is too large
|
|
2012-07-17 |
nama fail %zu dalam `%s' terlalu panjang
|
|
32. |
Usage: locate [OPTION]... [PATTERN]...
Search for entries in a mlocate database.
-A, --all only print entries that match all patterns
-b, --basename match only the base name of path names
-c, --count only print number of found entries
-d, --database DBPATH use DBPATH instead of default database (which is
%s)
-e, --existing only print entries for currently existing files
-L, --follow follow trailing symbolic links when checking file
existence (default)
-h, --help print this help
-i, --ignore-case ignore case distinctions when matching patterns
-l, --limit, -n LIMIT limit output (or counting) to LIMIT entries
-m, --mmap ignored, for backward compatibility
-P, --nofollow, -H don't follow trailing symbolic links when checking file
existence
-0, --null separate entries with NUL on output
-S, --statistics don't search for entries, print statistics about each
used database
-q, --quiet report no error messages about reading databases
-r, --regexp REGEXP search for basic regexp REGEXP instead of patterns
--regex patterns are extended regexps
-s, --stdio ignored, for backward compatibility
-V, --version print version information
-w, --wholename match whole path name (default)
|
|
2013-10-01 |
Pengunaan: locate [OPTION]... [PATTERN]...
Gelintar masukan dalam pangkalan data mlocate.
-A, --all hanya mencetak masukan yang memadankan semua corak
-b, --basename hanya memadankan nama asas nama laluan
-c, --count hanya mencetak nombor masukan yang ditemui
-d, --database DBPATH gunakan DBPATH, bukan pangkalan data lalai (iaitu
%s)
-e, --existing hanya mencetak masukan untuk fail yang sekarang wujud
-L, --follow mengikut pautan simbolik semasa menyemak kewujudan
fail (lalai)
-h, --help cetak bantuan ini
-i, --ignore-case tidak mempedulikan perbezaan antara kes semasa memadankan corak
-l, --limit, -n LIMIT mengehadkan output (atau pengiraan) kepada masukan LIMIT
-m, --mmap tidak dipedulikan, untuk keserasian ke belakang
-P, --nofollow, -H jangan mentikut pautan simbolik menjalar semasa menyemak kewujudan
fail
-0, --null mengasingkan masukan dengan NUL pada output
-S, --statistics jangan mencari masukan, mencetak statistik tentang setiap pangkalan data
yang digunakan
-q, --quiet tidak melaporkan mesej ralat tentang membaca pangkalan data
-r, --regexp REGEXP elok mencari regexp asas REGEXP, daripada mencari corak
--regex corak diluaskan regexps
-s, --stdio tidak dipedulikan, untuk keserasian ke belakang
-V, --version mencetak maklumat versi
-w, --wholename memadankan seluruh nama laluan (lalai)
|
|
33. |
non-option arguments are not allowed with --%s
|
|
2012-07-17 |
argumen bukan-pilihan tidak dibenarkan dengan --%s
|
|
34. |
no pattern to search for specified
|
|
2012-07-17 |
tiada corak untuk digelintar dinyatakan
|
|
35. |
invalid regexp `%s': %s
|
|
2012-07-17 |
ungkapan nalar '%s' tidak sah: %s
|
|
36. |
can not drop privileges
|
|
2012-07-17 |
tidak dapat lepaskan keistimewaan
|
|
37. |
can not read two databases from standard input
|
|
2012-07-17 |
tidak dapat baca dua pangkalan data dari input piawai
|
|
38. |
can not stat () `%s'
|
|
2012-07-17 |
tidak dapat stat () `%s'
|
|
39. |
I/O error while writing to standard output
|
|
2012-07-17 |
Ralat I/O semasa menulis ke output piawai
|
|
40. |
file name length %zu is too large
|
|
2012-07-17 |
panjang nama fail %zu terlalu besar
|
|
41. |
file system error: zero-length file name in directory %s
|
|
2012-08-26 |
ralat sistem fail: nama fail panjang-sifar dalam direktori %s
|
|
45. |
can not change group of file `%s' to `%s'
|
|
2012-07-17 |
tidak dapat tukar kumpulan fail dari `%s' ke `%s'
|
|
46. |
can not change permissions of file `%s'
|
|
2012-07-17 |
tidak dapat ubah keizinan fail '%s'
|
|
47. |
`%s' is locked (probably by an earlier updatedb)
|
|
2012-07-17 |
'%s' dikunci (berkemungkinan oleh updatedb yang terdahulu)
|
|
48. |
can not lock `%s'
|
|
2012-07-17 |
tidak dapat kunci '%s'
|
|
49. |
can not change directory to `%s'
|
|
2012-07-17 |
tidak dapat tukar direktori ke `%s'
|
|
50. |
I/O error while writing to `%s'
|
|
2012-07-17 |
Ralat I/O semasa menulis ke `%s'
|
|
51. |
error replacing `%s'
|
|
2012-07-17 |
ralat menggantikan `%s'
|