Translations by Thomas Canniot

Thomas Canniot has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

145 of 45 results
1.
warning: Line number overflow
2008-08-24
avertissement : dépassement du nombre de lignes
2.
missing closing `"'
2008-08-24
« " » fermant manquant
3.
can not open `%s'
2008-08-24
impossible d'ouvrir « %s »
4.
unknown variable `%s'
2008-08-24
variable « %s » inconnue
6.
variable `%s' was already defined
2008-08-24
la variable « %s » a déjà été définie
7.
`=' expected after variable name
2008-08-24
« = » attendu après un nom de variable
8.
value in quotes expected after `='
2008-08-24
une valeur entre des guillemets est attendue après « = »
9.
invalid value `%s' of PRUNE_BIND_MOUNTS
2008-08-24
la valeur « %s » de PRUNE_BIND_MOUNTS n'est pas valide
10.
unexpected data after variable value
2008-08-24
données non attendues après la valeur de la variable
11.
I/O error reading `%s'
2008-08-24
erreur d'E/S lors de la lecture de « %s »
13.
Report bugs to %s.
2008-08-24
Signalez les anomalies à %s.
14.
can not get current working directory
2008-08-24
impossible d'obtenir le répertoire de travail actuel
15.
--%s would override earlier command-line argument
2008-08-24
--%s écraserait un paramètre en ligne de commande précédent
16.
invalid value `%s' of --%s
2008-08-24
la valeur « %s » de --%s n'est pas valide
17.
--%s specified twice
2008-08-24
--%s indiqué deux fois
18.
Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved. This software is distributed under the GPL v.2. This program is provided with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
2008-08-24
Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. Tous droits réservés. Ce logiciel est distribué sous la licence GPL v.2. Ce programme est fourni SANS GARANTIE, dans la mesure permise par la loi.
19.
unexpected operand on command line
2008-08-24
opérande non attendue en ligne de commande
20.
`%s' does not seem to be a mlocate database
2008-08-24
« %s » ne semble pas être une base de données mlocate
21.
`%s' has unknown version %u
2008-08-24
« %s » a une version inconnue %u
22.
`%s' has unknown visibility flag %u
2008-08-24
« %s » a un drapeau de visibilité inconnu %u
23.
unexpected EOF reading `%s'
2008-08-24
fin de fichier inattendue lors de la lecture de « %s »
24.
I/O error seeking in `%s'
2008-08-24
erreur d'E/S durant la recherche dans « %s »
25.
Database %s:
2008-08-24
Base de données %s :
26.
%'ju directory
%'ju directories
2008-08-24
%'ju répertoire
%'ju répertoires
27.
%'ju file
%'ju files
2008-08-24
%'ju fichier
%'ju fichiers
28.
%'ju byte in file names
%'ju bytes in file names
2008-08-24
%'ju octet dans les noms de fichier
%'ju octets dans les noms de fichier
29.
%'ju byte used to store database
%'ju bytes used to store database
2008-08-24
%'ju octet utilisé pour stocker la base de données
%'ju octets utilisés pour stocker la base de données
30.
invalid empty directory name in `%s'
2008-08-24
nom de répertoire vide invalide dans « %s »
31.
file name length %zu in `%s' is too large
2008-08-24
la longueur du nom de fichier %zu dans « %s » est trop grande
33.
non-option arguments are not allowed with --%s
2008-08-24
les paramètres absents des options sont interdits avec --%s
34.
no pattern to search for specified
2008-08-24
aucun motif à rechercher indiqué
35.
invalid regexp `%s': %s
2008-08-24
expression régulière « %s » invalide : %s
36.
can not drop privileges
2008-08-24
impossible d'abandonner les privilèges
37.
can not read two databases from standard input
2008-08-24
impossible de lire deux bases de données à partir de l'entrée standard
38.
can not stat () `%s'
2008-08-24
impossible de lancer la commande stat () pour « %s »
39.
I/O error while writing to standard output
2008-08-24
erreur d'E/S lors de l'écriture vers la sortie standard
40.
file name length %zu is too large
2008-08-24
la longueur du nom de fichier %zu est trop grande
42.
can not open a temporary file for `%s'
2008-08-24
impossible d'ouvrir un fichier temporaire pour « %s »
43.
configuration is too large
2008-08-24
la configuration est trop grande
44.
can not find group `%s'
2008-08-24
impossible de trouver le groupe « %s »
45.
can not change group of file `%s' to `%s'
2008-08-24
impossible de modifier le groupe du fichier de « %s » en « %s »
46.
can not change permissions of file `%s'
2008-08-24
impossible de modifier les permissions du fichier « %s »
49.
can not change directory to `%s'
2008-08-24
impossible de changer le répertoire pour « %s »
50.
I/O error while writing to `%s'
2008-08-24
erreur d'E/S lors de l'écriture de « %s »
51.
error replacing `%s'
2008-08-24
erreur lors du remplacement de « %s »