Translations by Elnaz Sarbar
Elnaz Sarbar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Error loading theme: %s
|
|
2005-11-08 |
خطا در بارگذاری تم : %s
|
|
2. |
Move window to workspace 1
|
|
2005-11-08 |
جابهجایی پنجره به فضای کاری ۱
|
|
3. |
Move window to workspace 2
|
|
2005-11-08 |
جابهجایی پنجره به فضای کاری ۲
|
|
4. |
Move window to workspace 3
|
|
2005-11-08 |
نقلمکان پنجره به فضای کاری ۳
|
|
5. |
Move window to workspace 4
|
|
2005-11-08 |
جابهجایی پنجره به فضای کاری ۴
|
|
6. |
Move window one workspace to the left
|
|
2005-11-08 |
جابهجایی پنجره به فضای کاری چپ
|
|
7. |
Move window one workspace to the right
|
|
2005-11-08 |
جابهجایی پنجره به فضای کاری راست
|
|
8. |
Move window one workspace up
|
|
2005-11-08 |
جابهجایی پنجره به فضای کاری بالایی
|
|
9. |
Move window one workspace down
|
|
2005-11-08 |
جابهجایی پنجره به فضای کاری پایینی
|
|
18. |
Switch to workspace 1
|
|
2005-11-08 |
تعویض به فضای کاری ۱
|
|
19. |
Switch to workspace 2
|
|
2005-11-08 |
تعویض به فضای کاری ۲
|
|
20. |
Switch to workspace 3
|
|
2005-11-08 |
تعویض به فضای کاری ۳
|
|
21. |
Switch to workspace 4
|
|
2005-11-08 |
تعویض به فضای کاری ۴
|
|
31. |
Toggle fullscreen mode
|
|
2005-11-08 |
ضامن حالت تمام صفحه
|
|
32. |
Toggle maximization state
|
|
2005-11-08 |
ضامن همیشه در وضیعت حداکثر
|
|
33. |
Maximize window
|
|
2005-11-08 |
حداکثر کردن پنجره
|
|
35. |
Toggle shaded state
|
|
2005-11-08 |
ضامن وضعیت سایه خورده
|
|
36. |
Close window
|
|
2005-11-08 |
بستن پنجره
|
|
37. |
Minimize window
|
|
2005-11-08 |
حداقل کردن پنجره
|
|
38. |
Move window
|
|
2005-11-08 |
جابهجایی پنجره
|
|
39. |
Resize window
|
|
2005-11-08 |
تغییر اندازهی پنجره
|
|
42. |
Raise window above other windows
|
|
2005-11-08 |
پیش آوردن پنجره روی همهی پنجرهها
|
|
43. |
Lower window below other windows
|
|
2005-11-08 |
پایین بردن پنجره زیر پنجرههای دیگر
|
|
44. |
Maximize window vertically
|
|
2005-11-08 |
حداکثر کردن عمودی پنجره
|
|
45. |
Maximize window horizontally
|
|
2005-11-08 |
حداکثر کردن افقی پنجره
|
|
53. |
_Force Quit
|
|
2005-11-08 |
ترک اجباری
|
|
54. |
Failed to get hostname: %s
|
|
2005-11-08 |
شکست در گرفتن نام میزبان: %s
|
|
55. |
Failed to open X Window System display '%s'
|
|
2005-11-08 |
شکست در باز کردن نمایش «%s» سیستم پنجرهی X
|
|
56. |
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
2005-11-08 |
برنامهی دیگری کلید %s را با تغییردهندههای %x برای مقیدسازی به کار میبرد
|
|
68. |
Failed to scan themes directory: %s
|
|
2005-11-08 |
شکست در پویش شاخهی تمها: %s
|
|
70. |
Failed to restart: %s
|
|
2005-11-08 |
شکست در راهاندازی مجدد: %s
|
|
71. |
Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.
|
|
2005-11-08 |
دور زدن برنامههای از کار افتاده، از کار انداخته شده است. بعضی از برنامهها ممکن است رفتار مناسبی نداشته باشند.
|
|
73. |
"%s" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier
|
|
2005-11-08 |
«%s» پیدا شده در پایگاهدادهی پیکربندی مقدار معتبری برای تغییردهندهی دکمهی موشی نیست
|
|
74. |
"%s" found in configuration database is not a valid value for keybinding "%s"
|
|
2005-11-08 |
«%s» که در پایگاه دادهی پیکربندی پیدا شده مقدار معتبری برای کلید مقید «%s» نیست
|
|
75. |
Workspace %d
|
|
2005-11-08 |
فضای کاری %Id
|
|
77. |
Screen %d on display '%s' is invalid
|
|
2005-11-08 |
صفحهی %Id روی نمایشگر «%s» نامعتبر است
|
|
78. |
Screen %d on display "%s" already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.
|
|
2005-11-08 |
صفحهی %Id روی نمایشگر «%s» مدیر پنجرهها دارد. برای جایگزین کردنمدیر پنجرههای فعلی از گزینهی --replace استفاده کنید.
|
|
79. |
Could not acquire window manager selection on screen %d display "%s"
|
|
2005-11-08 |
انتخاب مدیر پنجرهها روی صفحهی %Id نمایش «%s»
|
|
80. |
Screen %d on display "%s" already has a window manager
|
|
2005-11-08 |
صفحهی %Id روی نمایشگر «%s» مدیر پنجره دارد
|
|
81. |
Could not release screen %d on display "%s"
|
|
2005-11-08 |
آزاد کردن صفحهی %Id روی نمایشگر «%s» ممکن نیست
|
|
82. |
Could not create directory '%s': %s
|
|
2005-11-08 |
ایجاد شاخهی «%s» ممکن نیست: %s
|
|
83. |
Could not open session file '%s' for writing: %s
|
|
2005-11-08 |
باز کردن پروندهی نشست «%s» برای نوشتن ممکن نیست: %s
|
|
84. |
Error writing session file '%s': %s
|
|
2005-11-08 |
خطا در نوشتن پروندهی نشست '%s': %s
|
|
2005-11-08 |
خطا در نوشتن پروندهی نشست '%s': %s
|
|
85. |
Error closing session file '%s': %s
|
|
2005-11-08 |
خطا در بستن پروندهی نشست '%s': %s
|
|
2005-11-08 |
خطا در بستن پروندهی نشست '%s': %s
|
|
86. |
Failed to parse saved session file: %s
|
|
2005-11-08 |
شکست در تجزیهی پروندهی نشست ذخیره شده: %s
|
|
87. |
<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID
|
|
2005-11-08 |
مشخصهی <metacity_session> دیده شد اما شناسهی نشست از قبل موجود بود
|
|
89. |
nested <window> tag
|
|
2005-11-08 |
برچسب <window> تودرتو است
|
|
90. |
Unknown element %s
|
|
2005-11-08 |
عنصر %s نامعلوم است
|