Translations by Jim Spath

Jim Spath has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 961 results
~
See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.
2007-06-08
Voyez http://lynx.isc.org/ et d'aide en ligne pour plus d'information.
~
(Text entry field) Enter text. Use UP or DOWN arrows or tab to move off.
2006-03-19
Entrez le texte. Touches HAUT/BAS ou tabulateur pour se déplacer
1.
Alert!: %s
2006-03-19
Alerte! : %s
3.
Are you sure you want to quit?
2006-03-19
Désirez-vous vraiment quitter?
4.
Really exit from Lynx?
2007-06-08
Voulez-vous vraiment quitter Lynx?
2007-06-08
Voulez-vous vraiment quitter Lynx?
2006-03-19
Vous voulez vraiment quitter Lynx?
6.
Data transfer interrupted.
2006-03-19
Transfert de données interrompu
2006-03-19
Transfert de données interrompu
2006-03-19
Transfert de données interrompu
7.
Cancelled!!!
2006-03-19
Annulé!
2006-03-19
Annulé!
2006-03-19
Annulé!
8.
Cancelling!
2006-03-19
Annulation!
9.
Excellent!!!
2006-03-19
Excellent!
11.
Done!
2006-03-19
Terminé!
12.
Bad request!
2006-03-19
Demande erronée!
15.
HELP!
2006-03-19
Aide!
17.
Commands: Use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit, '<-' to go back.
2006-03-19
Touches fléchées: se déplacer, '?': aide, 'q': quitter, '<-': retour
18.
-- press space for more, use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit.
2007-06-08
touche d'espace.: page suiv., flèches: se déplacer, '?': aide, 'q': quitter
2006-03-19
touche d'espac.: page suiv., flèches: se déplacer, '?': aide, 'q': quitter
19.
-- press space for next page --
2006-03-19
- appuyez sur la touche d'espacement pour aller à la page suivante -
2006-03-19
- appuyez sur la touche d'espacement pour aller à la page suivante -
2006-03-19
- appuyez sur la touche d'espacement pour aller à la page suivante -
20.
URL too long
2006-03-19
URL à ouvrir
22.
(Text entry field) Inactive. Press <return> to activate.
2006-03-19
(Champ texte) inactif. Appuyez sur <entrée> pour l'activer.
24.
(Textarea) Inactive. Press <return> to activate.
2007-06-08
(Zone de texte) inactive. Appuyez sur <entrée> pour l'activer.
2006-03-19
(Aire de texte) inactive. Appuyez sur <entrée> pour l'activer.
26.
(Textarea) Inactive. Press <return> to activate (%s for editor).
2007-06-08
(Zone de texte) Inactive. Appuyez sur <entrée> pour l'activer (%s pour éditer).
2007-06-08
(Zone de texte) Inactive. Appuyez sur <entrée> pour l'activer (%s pour éditer).
2006-03-19
(Aire de texte) Inactive. Appuyez sur <entrée> pour l'activer (%s pour éditer).
27.
(Form field) Inactive. Use <return> to edit.
2006-03-19
Entrez le texte. <Entr> pour confirmer («x» : nouvelle instance).
28.
(Form field) Inactive. Use <return> to edit (%s to submit with no cache).
2006-03-19
Entrez le texte. <Entr> pour confirmer (%s : nouvelle instance).
29.
(Form field) Inactive. Press <return> to edit, press <return> twice to submit.
2006-03-19
Entrez le texte. <Entr> pour confirmer; flèches ou tabulateur pour se déplacer.
30.
(mailto form field) Inactive. Press <return> to change.
2006-03-19
Entrez le texte. <Entr> pour confirmer; touches fléchées pour vous déplacer.
31.
(Password entry field) Inactive. Press <return> to activate.
2006-03-19
Entrez le texte. Touches HAUT/BAS ou tabulateur pour vous déplacer.
32.
UNMODIFIABLE file entry field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off.
2006-03-19
Utilisez les touches HAUT/BAS ou le tabulateur pour vous déplacer.
33.
(File entry field) Enter filename. Use UP or DOWN arrows or tab to move off.
2006-03-19
Entrez le texte. Touches HAUT/BAS ou tabulateur pour se déplacer.
36.
(Textarea) Enter text. Use UP/DOWN arrows or TAB to move off.
2006-03-19
Entrez le texte. Touches HAUT/BAS ou tabulateur pour se déplacer.
38.
(Textarea) Enter text. Use UP/DOWN arrows or TAB to move off (%s for editor).
2006-03-19
Entrez le texte. Touches HAUT/BAS ou tabulateur pour se déplacer (%s pour éditeur)
39.
UNMODIFIABLE form text field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off.
2006-03-19
Utilisez les touches HAUT/BAS ou le tabulateur pour vous déplacer.
40.
(Form field) Enter text. Use <return> to submit.
2006-03-19
Entrez le texte. <Entr> pour confirmer.
41.
(Form field) Enter text. Use <return> to submit (%s for no cache).
2006-03-19
Entrez le texte. <Entr> pour confirmer (%s : nouvelle instance).
42.
(Form field) Enter text. Use <return> to submit, arrows or tab to move off.
2006-03-19
Entrez le texte. <Entr> pour confirmer; flèches ou tabulateur pour se déplacer
43.
UNMODIFIABLE form field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off.
2006-03-19
Utilisez les touches HAUT/BAS ou le tabulateur pour vous déplacer
44.
(mailto form field) Enter text. Use <return> to submit, arrows to move off.
2006-03-19
Entrez le texte. <Entr> pour confirmer; touches fléchées pour vous déplacer
45.
(mailto form field) Mail is disallowed so you cannot submit.
2006-03-19
Fonction de courrier invalidée; impossible de soumettre l'envoi
46.
(Password entry field) Enter text. Use UP or DOWN arrows or tab to move off.
2006-03-19
Entrez le texte. Touches HAUT/BAS ou tabulateur pour vous déplacer
47.
UNMODIFIABLE form password. Use UP or DOWN arrows or tab to move off.
2006-03-19
Utilisez les touches HAUT/BAS ou le tabulateur pour vous déplacer
49.
(Checkbox Field) Use right-arrow or <return> to toggle.
2006-03-19
Touche DROITE ou <Entr> pour changer d'option