Translations by Benno Schulenberg

Benno Schulenberg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 84 results
4.
%s: 0: illegal VT number
2009-07-10
%s: 0: número de terminal virtual no válido
5.
%s: VT 1 is the console and cannot be deallocated
2009-07-10
%s: la terminal virtual 1 es la consola y no puede liberarse
11.
keycode range supported by kernel: 1 - %d
2009-07-10
el núcleo acepta el rango de códigos de teclado: 1 - %d
12.
max number of actions bindable to a key: %d
2009-07-10
máximo número de acciones asociables a una tecla: %d
13.
number of keymaps in actual use: %d
2009-07-10
número de mapas de teclado realmente en uso: %d
16.
number of function keys supported by kernel: %d
2009-07-10
número de teclas de función admitidas por el núcleo: %d
17.
max nr of compose definitions: %d
2009-07-10
número máximo de definiciones de composición: %d
18.
nr of compose definitions in actual use: %d
2009-07-10
número de definiciones de composición en uso real: %d
27.
usage: dumpkeys [options...] valid options are: -h --help display this help text -i --short-info display information about keyboard driver -l --long-info display above and symbols known to loadkeys -n --numeric display keytable in hexadecimal notation -f --full-table don't use short-hand notations, one row per keycode -1 --separate-lines one line per (modifier,keycode) pair --funcs-only display only the function key strings --keys-only display only key bindings --compose-only display only compose key combinations -c --charset=
2009-07-10
Uso: dumpkeys [opciones...] Las opciones válidas son: -h --help mostrar este texto de ayuda -i --short-info mostrar información sobre el controlador de teclado -l --long-info mostrar además los símbolos que loadkeys reconoce -n --numeric mostrar la tabla de teclas en notación hexadecimal -f --full-table no usar notación abreviada, una fila por código de tecla -1 --separate-lines una línea por par (modificador, código de tecla) --funcs-only mostrar sólo la cadenas de las teclas de función --keys-only mostrar sólo las asociaciones de teclas --compose-only mostrar sólo las combinaciones con la tecla Componer -c --charset=
28.
interpret character action codes to be from the specified character set
2009-07-10
interpretar que los códigos de acción de carácter proceden del conjunto de caracteres especificado
30.
Couldn't read VTNO:
2009-07-10
no se pudo leer VTNO:
38.
for 1-%d (0x01-0x%02x) scancode equals keycode
2009-07-10
para 1-%d (0x01-0x%02x) el código de rastreo es igual que el de tecla
41.
Usage: %s [-s] [-C console]
2009-07-10
Uso: %s [-s] [C consola]
49.
The keyboard is in the default (ASCII) mode
2009-07-10
El teclado está en el modo predeterminado (ASCII)
54.
Usage: kbdrate [-V] [-s] [-r rate] [-d delay]
2009-07-10
Uso: kbdrate [-V] [-s] [-r cadencia] [-d retraso]
56.
bug: getfont called with count<256
2009-07-10
error interno: llamada a getfont con contador<256
57.
bug: getfont using GIO_FONT needs buf.
2009-07-10
error interno: cuando getfont() usa GIO_FONT necesita un buffer.
108.
Error writing map to file
2009-07-10
Error al escribir la tabla asociativa en el fichero
122.
Usage: %s [-C console] [-o map.orig]
2009-07-10
Uso: %s [-C consola] [-o mapa.orig]
124.
%s: Glyph number (0x%x) larger than font length
2009-07-10
%s: el número de glifo (0x%x) es mayor que la longitud del tipo de letra
126.
%s: Bad Unicode range corresponding to font position range 0x%x-0x%x
2009-07-10
%s: rango Unicode correspondiente al rango de posición de tipo de letra 0x%x-0x%x incorrecto
127.
%s: Unicode range U+%x-U+%x not of the same length as font position range 0x%x-0x%x
2009-07-10
%s: el rango Unicode U+%x-U+%x no es de la misma longitud que el rango de posición 0x%x-0x%x en el tipo de letra
130.
%s: %s: Warning: line too long
2009-07-10
%s: %s: Advertencia: la línea es demasiado larga
134.
Saved unicode map on `%s'
2009-07-10
Se ha guardado la tabla asociativa unicode en `%s'
136.
usage: %s [-v] [-o map.orig] map-file
2009-07-10
uso: %s [-v] [-o tabla.orig] fichero-tabla-asociativa
137.
mapscrn: cannot open map file _%s_
2009-07-10
mapscrn: no puede abrir el fichero-tabla-asociativa _%s_
138.
Cannot stat map file
2009-07-10
No se puede hacer stat() sobre el fichero-tabla-asociativa
139.
Loading binary direct-to-font screen map from file %s
2009-07-10
Cargando tabla asociativa de pantalla binaria directa-a-tipo de letra desde el fichero %s
144.
Cannot read console map
2009-07-10
No se puede leer la tabla asociativa de consola
145.
Saved screen map in `%s'
2009-07-10
Guardada la tabla asociativa de pantalla en `%s'
167.
%s: Error reading input font
2009-07-10
%s: Error al leer el tipo de letra de entrada
171.
%s: zero input font length?
2009-07-10
%s: ¿la longitud del tipo de letra introducido es cero?
172.
%s: zero input character size?
2009-07-10
%s: ¿el tamaño del carácter introducido es cero?
175.
appendunicode: illegal unicode %u
2009-07-10
appendunicode: unicode %u es erróneo
176.
Cannot write font file header
2009-07-10
No se puede escribir la cabecera del fichero de tipo de letra
177.
Cannot write font file
2009-07-10
No se pudo escribir el fichero de tipos de letra
180.
%s: Glyph number (0x%lx) past end of font
2009-07-10
%s: El número de glifo (0x%lx) es mayor que el final del tipo
182.
%s: Corresponding to a range of font positions, there should be a Unicode range
2009-07-10
%s: Correspondiendo a un rango de posiciones de tipo, debería haber un rango Unicode
183.
Usage: %s infont intable outfont
2009-07-10
Uso: %s: tipo-de-letra-de-entrada tabla-de-entrada tipo-de-letra-de-salida
184.
Usage: %s infont [outtable]
2009-07-10
Uso: %s tipo-de-entrada [tabla-de-salida]
185.
Usage: %s infont outfont
2009-07-10
Uso: %s tipo-de-letra-de-entrada tipo-de-letra-de-salida
186.
Usage: %s [-i infont] [-o outfont] [-it intable] [-ot outtable] [-nt]
2009-07-10
Uso: %s [-i tipo-de-letra-de-entrada] [-o tipo-de-letra-de-salida] [-it tabla-de-entrada] [-ot tabla-de-salida] [-nt]
192.
Old mode: %dx%d New mode: %dx%d
2009-07-10
Modo anterior: %dx%d Modo nuevo: %dx%d
194.
resizecons: the command `%s' failed
2009-07-10
resizecons: la orden `%s' devuelve error
202.
Strange ... screen is both %dx%d and %dx%d ??
2009-07-10
Extraño ... ¿¿la pantalla es a la vez %dx%d y %dx%d ??
204.
Usage: setfont [write-options] [-<N>] [newfont..] [-m consolemap] [-u unicodemap] write-options (take place before file loading): -o <filename> Write current font to <filename> -O <filename> Write current font and unicode map to <filename> -om <filename> Write current consolemap to <filename> -ou <filename> Write current unicodemap to <filename> If no newfont and no -[o|O|om|ou|m|u] option is given, a default font is loaded: setfont Load font "default[.gz]" setfont -<N> Load font "default8x<N>[.gz]" The -<N> option selects a font from a codepage that contains three fonts: setfont -{8|14|16} codepage.cp[.gz] Load 8x<N> font from codepage.cp Explicitly (with -m or -u) or implicitly (in the fontfile) given mappings will be loaded and, in the case of consolemaps, activated. -h<N> (no space) Override font height. -m <fn> Load console screen map. -u <fn> Load font unicode map. -m none Suppress loading and activation of a screen map. -u none Suppress loading of a unicode map. -v Be verbose. -C <cons> Indicate console device to be used. -V Print version and exit. Files are loaded from the current directory or %s/*/.
2009-07-10
Uso: setfont [opciones-de-escritura] [-<N>] [nuevo-tipo-de-letra..] [-m mapa-de-consola] [-u mapa-unicode] Opciones-de-escritura (previas a la carga del fichero): -o <nombre-de-fichero> Escribir el tipo actual en <nombre-de-fichero> -O <nombre-de-fichero> Escribir el tipo y la tabla asociativa unicode actuales en <nombre-de-fichero> -om <nombre-de-fichero> Escribir la tabla asociativa de consola actual en <nombre-de-fichero> -ou <nombre-de-fichero> Escribir la tabla asociativa unicode actual en <nombre-de-fichero> Si no se proporcionan nuevo-tipo ni ninguna de las opciones -[o|O|om|ou|m|u], se carga un tipo de letra predefinido: setfont Carga tipo "default[.gz]" setfont -<N> Carga tipo "default8x<N>[.gz]" La opción -<N> selecciona un tipo de una página de código que contiene tres tipos: setfont -{8|14|16} página-de-código.cp[.gz] Carga el tipo 8x<N> de página-de-código.cp Se cargarán las correspondencias dadas de forma explícita (con -m o -u) o implícita (en el fichero de tipo) y, en el caso de las tablas asociativas de consola, se activarán. -h<N> (sin espacios) Modificar la altura del tipo. -m <fn> Cargar una tabla asociativa de pantalla de la consola. -u <fn> Cargar una tabla asociativa unicode del tipo. -m none Suprimir la carga y activación de la tabla asociativa de pantalla. -u none Suprimir la carga de una tabla asociativa unicode. -v Modo verboso. -C <cons> Indicar qué dispositivo de consola va a utilizarse. -V Imprimir la versión y salir. Los ficheros se cargan del directorio actual o de /%s/*/.
206.
setfont: cannot both restore from character ROM and from file. Font unchanged.
2009-07-10
setfont: no se puede recuperar a la vez de la ROM de caracteres y de archivo. No se ha modificado el tipo.
209.
%s: font position 32 is nonblank
2009-07-10
%s: la posición 32 en el tipo no es un blanco
212.
Loading %d-char %dx%d font from file %s
2009-07-10
Cargando, de %d caract., el tipo %dx%d desde el fichero %s
213.
Loading %d-char %dx%d font
2009-07-10
Cargando, de %d caract., el tipo %dx%d