Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
110 of 4551 results
1.
Andorra la Vella
name for AD-07
アンドララベリャ
Translated by Yasuaki Taniguchi
国名・地名に関する情報源 外務省: http://www.mofa.go.jp/mofaj/area/index.html 二宮書店 高等地図帳 (検定教科書): http://www.ninomiyashoten.co.jp/pc/atlas/ JIS規格: JIS X 0304:1990 (少し古いため最新のものに追従していない) 2010年9月外務省データ等を基に表記修正 島嶼などで地図帳に記載がないものは世界大百科事典、 日本大百科全書、マイペディア、Google Earth などを参考にした。
2.
Canillo
name for AD-02
(no translation yet)
3.
Encamp
name for AD-03
(no translation yet)
4.
Escaldes-Engordany
name for AD-08
(no translation yet)
5.
La Massana
name for AD-04
(no translation yet)
6.
Ordino
name for AD-05
(no translation yet)
7.
Sant Julià de Lòria
name for AD-06
(no translation yet)
8.
Abū Ȥaby [Abu Dhabi]
name for AE-AZ
アブダビ
Translated by Yasuaki Taniguchi
9.
'Ajmān
name for AE-AJ
(no translation yet)
10.
Al Fujayrah
name for AE-FU
フジャイラ
Translated by Yasuaki Taniguchi
110 of 4551 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Shushi Kurose, Yasuaki Taniguchi, tsuno.