Translations by ivarela
ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Inkscape
|
|
2010-09-19 |
Inkscape
|
|
3. |
Inkscape Vector Graphics Editor
|
|
2009-03-03 |
Inkscape ferramienta de gráficos vectoriales
|
|
4. |
Create and edit Scalable Vector Graphics images
|
|
2010-09-19 |
Crea y edita imáxenes de Gráficos Vectoriales Escalables
|
|
2009-03-03 |
Crear ya iguar imáxenes y/o gráficos vectoriales
|
|
52. |
Pencil
|
|
2011-03-09 |
Llapiceru
|
|
108. |
Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps
|
|
2011-03-09 |
Testura de metal erosionáu con bordes, seches, furacos y bultos
|
|
223. |
Color
|
|
2011-03-09 |
Color
|
|
256. |
Carnaval
|
|
2011-03-09 |
Carnaval
|
|
377. |
Aluminium
|
|
2009-12-21 |
Aluminiu
|
|
388. |
Contouring version of smooth shader
|
|
2009-12-21 |
Versión pa contornos del sombreador suave
|
|
937. |
<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it.
|
|
2009-09-15 |
<b>La capa actual ta bloquiada</b>. Tienes de desbloquiala pa poder dibuxar nella.
|
|
2009-06-09 |
<b>La capa actual está bloqueada</b>. Debe desbloqueala pa poder debuxar n'ella.
|
|
938. |
Create guide
|
|
2011-03-09 |
Crear guía
|
|
944. |
Grid _units:
|
|
2011-03-09 |
_Unidaes de la rexella:
|
|
946. |
X coordinate of grid origin
|
|
2011-03-09 |
Coordenada x del origen de la rexella
|
|
948. |
Y coordinate of grid origin
|
|
2011-03-09 |
Coordenada y del orixen de la rexella
|
|
958. |
Ma_jor grid line color:
|
|
2011-03-09 |
Color de les llinies pr_imaries:
|
|
959. |
Major grid line color
|
|
2011-03-09 |
Color de les llinies primaries de la rexella
|
|
960. |
Color of the major (highlighted) grid lines
|
|
2011-03-09 |
Color de les llinies primaries (resaltaes) de la rexella
|
|
963. |
Rectangular grid
|
|
2011-03-09 |
Rexella rectangular
|
|
964. |
Axonometric grid
|
|
2011-03-09 |
Rexella axonométrica
|
|
965. |
Create new grid
|
|
2011-03-09 |
Crear rexella nueva
|
|
967. |
Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids.
|
|
2011-03-09 |
Determina si axustar la rexella o non. Puede ser 'on' pa rexelles invisibles.
|
|
971. |
Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids.
|
|
2011-03-30 |
Determina s'amuesa la rexella o non. Los oxetos axustaránse a rexelles invisibles.
|
|
2011-03-09 |
Determina si la rexella muestrase o non. Los oxetos axustaránse a rexelles invisibles.
|
|
973. |
Distance between vertical grid lines
|
|
2011-03-09 |
Distancia ente llinies de rexella verticales
|
|
974. |
Distance between horizontal grid lines
|
|
2011-03-09 |
Distancia ente llinies de rexella horizontales
|
|
976. |
If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines
|
|
2011-03-09 |
Si t'afitáu, amuesa puntos en llugar de llinies nel diseñu de la rexella
|
|
1042. |
<span weight="bold" size="larger">One or more extensions failed to load</span>
The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at:
|
|
2011-03-30 |
<span weight="bold" size="larger">Non se cargaron una o más estensiones.</span>
Omitiéronse les estensiones errónees. Inkscape siguirá la so execución con normalidá, pero eses estensiones nun tarán disponibles. P'algamar más detalles pa iguar esti problema, vete al ficheru de rexistru en:
|
|
2010-03-21 |
<span weight="bold" size="larger">Non se cargaron una o más estensiones.</span>
Omitiéronse les estensiones errónees. Inkscape seguirá la so execución con normalidá, pero eses estensiones nun tarán disponibles. P'algamar más detalles pa iguar esti problema, vete al ficheru de rexistru en:
|
|
1064. |
Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded.
|
|
2010-09-19 |
El direutoriu de módulos (%s) nun ta disponible. Nun van cargase los módulos esternos d'esi direutoriu.
|
|
1068. |
Offset:
|
|
2011-03-09 |
Esvíu:
|
|
1174. |
Unsharp Mask
|
|
2011-03-09 |
Mázcara d'enfoque
|
|
1246. |
Filters
|
|
2011-03-09 |
Filtros
|
|
1272. |
Background color
|
|
2011-03-09 |
Color de fondu
|
|
1289. |
Lightness
|
|
2011-03-09 |
Claridá
|
|
1388. |
Offset
|
|
2011-03-09 |
Esvíu
|
|
1463. |
Over
|
|
2011-03-09 |
Per enriba
|
|
1503. |
Drawing
|
|
2011-03-09 |
Dibuxu
|
|
1570. |
Background
|
|
2011-03-09 |
Color de fondu
|
|
1601. |
Grid
|
|
2011-03-09 |
Rexella
|
|
1608. |
Grids
|
|
2011-03-09 |
Rexelles
|
|
1609. |
Draw a path which is a grid
|
|
2011-03-09 |
Debuxar un trayeutu que ye una rexella
|
|
1617. |
OpenDocument Drawing Output
|
|
2011-03-09 |
Salida Dibuxu OpenDocument
|
|
1618. |
OpenDocument drawing (*.odg)
|
|
2011-03-09 |
Dibuxu OpenDocument (*.odg)
|
|
1619. |
OpenDocument drawing file
|
|
2011-03-09 |
Ficheru de dibuxu OpenDocument
|
|
1699. |
Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>.
Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>.
|
|
2011-03-30 |
Desanicióse <b>%i</b> definición non usada en <defs>.
Desaniciáronse <b>%i</b> definiciones non usaes en <defs>.
|
|
1704. |
File %s could not be saved.
|
|
2011-03-30 |
Nun se pudo guardar el ficheru %s.
|
|
1710. |
No changes need to be saved.
|
|
2011-03-30 |
Nun hai cambios que necesiten ser guardaos.
|
|
1729. |
Fill Paint
|
|
2011-03-09 |
Color de rellenu
|