Translations by Redmar

Redmar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 59 results
34.
The connection is closed
2012-09-22
De verbinding is gesloten
39.
The server doesn't support passwords longer than %d character.
The server doesn't support passwords longer than %d characters.
2012-09-22
Server ondersteunt geen wachtwoorden langer dan %d tekens.
Server ondersteunt geen wachtwoorden langer dan %d tekens.
40.
An invalid username was provided.
2012-09-22
Er is een ongeldige gebruikersnaam opgegeven.
44.
The server “%s” doesn't support anonymous access.
2012-09-22
AFP-server ‘%s’ ondersteunt geen anonieme aanmelding.
47.
Permission denied.
2012-09-22
Toegang geweigerd.
48.
The command is not supported by the server.
2012-09-22
Opdracht wordt niet door server ondersteund.
49.
Your password has expired.
2012-09-22
Gebruikerswachtwoord is verlopen.
50.
Your password needs to be changed.
2012-09-22
Gebruikerswachtwoord moet gewijzigd worden.
53.
The password prompt was cancelled.
2012-09-22
Wachtwoordvenster geannuleerd.
98.
Listing applications installed on device failed
2011-08-01
Het ophalen van op het apparaat geïnstalleerde programma's is mislukt
99.
Accessing application icons on device failed
2011-08-01
Het ophalen van programma-pictogrammen van het apparaat is mislukt
111.
Apple Mobile Device, Jailbroken
2011-08-01
Apple Mobile Device, Jailbroken
112.
Documents on Apple Mobile Device
2011-02-12
Documenten op Apple Mobile Device
113.
%s (jailbreak)
2011-02-12
%s (jailbreak)
114.
Documents on %s
2011-02-12
Documenten op %s
115.
The device “%s” is locked. Enter the passcode on the device and click “Try again”.
2012-09-22
Het apparaat ‘%s’ is vergrendeld. Geef het wachtwoord op het apparaat en klik op ‘Opnieuw proberen’.
133.
%s for %s on %s
2012-09-22
%s voor %s op %s
147.
File system is busy
2012-09-22
Bestandssysteem is bezig
165.
Audio CD File System Service
2012-09-22
Bestandssysteemvoorziening voor audio-cd's
171.
No medium in the drive
2011-08-01
Geen medium in het station
177.
%s on %s%s
2012-09-22
%s op %s%s
249.
Unexpected host URI format.
2013-12-15
Onverwachte URI-indeling van host.
250.
Malformed host URI.
2013-12-15
Ongeldige URI van host.
288.
Enter passphrase for secure key for %s on %s
2012-09-22
Voer wachtwoordzin in voor SSH-sleutel van %s op %s
291.
Can't verify the identity of “%s”. This happens when you log in to a computer the first time. The identity sent by the remote computer is “%s”. If you want to be absolutely sure it is safe to continue, contact the system administrator.
2012-09-22
De identiteit van de computer op afstand (%s) is onbekend. Dit gebeurt wanneer u zich voor de eerste keer bij een computer aanmeldt. De identiteit die door de computer op afstand is verzonden is ‘%s’. Indien u absoluut zeker wilt weten of het veilig is om door te gaan, neem dan contact op met de systeembeheerder.
305.
Windows Network File System Service
2012-09-22
Bestandssysteemvoorziening voor Windows-netwerken
315.
Windows Shares File System Service
2012-09-22
Bestandssysteemvoorziening voor gedeelde Windows-mappen
374.
Failed to eject medium; one or more volumes on the medium are busy.
2011-08-01
Het uitwerpen van het medium is mislukt: een of meer volumes op het medium zijn in gebruik.
459.
%s Medium
2011-08-01
%s medium
471.
The unlocked device does not have a recognizable file system on it
2012-09-22
Het ontgrendelde apparaat bevat geen herkenbaar bestandssysteem
472.
Encryption passphrase for %s
2012-09-22
Voer wachtwoord voor %s in
474.
Enter a passphrase to unlock the volume The passphrase is needed to access encrypted data on %s.
2012-09-22
Geef een wachtwoord om het volume te ontgrendelen Het wachtwoord is vereist om versleutelde gegevens op %s te lezen.
485.
Note: just pipe through cat if you need its formatting options like -n, -T or other.
2012-09-22
Let op: gebruik een ‘pipe’ naar cat als u opmaakopties zoals ‘-n’ of ‘-T’ wilt gebruiken.
488.
No target directory
2012-09-22
Geen doelmap
489.
Show progress
2012-09-22
Voortgang tonen
490.
Prompt before overwrite
2012-09-22
Overschrijven bevestigen
491.
Preserve all attributes
2012-09-22
Alle attributen behouden
492.
Backup existing destination files
2012-09-22
Backup van bestaande doelbestanden maken
493.
Never follow symbolic links
2012-09-22
Nooit symbolische links volgen
497.
Copy one or more files from SOURCE to DEST.
2012-09-22
Een of meer bestanden van BRON naar DOEL verplaatsen.
504.
Get file system info
2012-09-22
Bestandssysteeminformatie opvragen
507.
Don't follow symbolic links
2012-09-22
Geen symbolische links volgen
523.
uri: %s
2013-12-15
uri: %s
530.
Show information about locations.
2012-09-22
Informatie over locaties tonen.
535.
Print full URIs
2013-12-15
Volledige URIs weergeven
544.
Specify either --query or --set
2012-09-22
Gebruik ofwel --query, ofwel --set
555.
Create parent directories
2012-09-22
Bovenliggende mappen aanmaken
556.
Create directories.
2012-09-22
Mappen aanmaken.
558.
Don't send single MOVED events
2012-09-22
Geen afzonderlijke MOVED-gebeurtenissen sturen.
572.
Show extra information
2012-09-22
Extra informatie tonen