Translations by Alejandro Agustin

Alejandro Agustin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1628 results
10.
Ordered New
2011-10-01
Nova ordenació
49.
Ink Set
2011-10-01
Grup de tintes
51.
Borderless
2011-10-01
Sense bora
52.
Print without borders
2011-10-01
Imprimir sense bores
149.
Lower bound of gray component reduction
2011-10-01
Límit inferior de la reducció del component gris
150.
GCR Upper Bound
2011-10-01
Límit superior RCG
151.
Upper bound of gray component reduction
2011-10-01
Límit superior de la reducció del component gris
152.
LUT dump file
2011-10-01
Arxiu de bolcat LUT
154.
Dump file for LUT for external color adjustment
2011-10-01
Bolcar l'arxiu per LUT per el ajust del color extern
155.
Curve for raw channel
2011-10-01
Corba pel canal cru
156.
Cyan Curve
2011-10-01
Corba de cian
157.
Cyan curve
2011-10-01
Corba de cian
158.
Magenta Curve
2011-10-01
Corba de magenta
159.
Magenta curve
2011-10-01
Corba de magenta
160.
Yellow Curve
2011-10-01
Corba de groc
161.
Yellow curve
2011-10-01
Corba de groc
162.
Black Curve
2011-10-01
Corba de negre
163.
Black curve
2011-10-01
Corba de negre
164.
Red Curve
2011-10-01
Corba de roig
165.
Red curve
2011-10-01
Corba de roig
166.
Green Curve
2011-10-01
Corba de verd
167.
Green curve
2011-10-01
Corba de verd
168.
Blue Curve
2011-10-01
Corba de blau
169.
Blue curve
2011-10-01
Corba de blau
170.
White Curve
2011-10-01
Corba de blanc
171.
White curve
2011-10-01
Corba de blanc
175.
Saturation adjustment curve
2011-10-01
Corba d'ajust de la saturació
176.
Luminosity Map
2011-10-01
Mapa de lluminositat
177.
Luminosity adjustment curve
2011-10-01
Corba d'ajust de la lluminositat
178.
Gray Component Reduction
2011-10-01
Reducció del component gris
179.
Gray component reduction curve
2011-10-01
Corba de reducció del component gris
180.
Traditional Gutenprint color conversion
2011-10-01
Conversió de color tradicional de Gutenprint
181.
Value must be set for %s
2011-10-01
El valor s'ha d'establir a %s
182.
`%s' is not a valid %s
2011-10-01
«%s» no és un %s vàlid
183.
%s must be between %f and %f (is %f)
2011-10-01
%s teque estar entre %f i %f (es %f)
184.
%s must be between %d and %d (is %d)
2011-10-01
%s te que estar %d i %d (es %d)
185.
%s bounds must be between %f and %f
2011-10-01
Els límits de %s tenen d'estar %f i %f
186.
%s wrap mode must be %s
2011-10-01
%s la manera de retorn ha de ser %s
187.
no wrap
2011-10-01
sense ajust de linia
188.
wrap around
2011-10-01
embolicar
189.
Unknown type parameter %s (%d)
2011-10-01
Paràmetre de tipus desconegut %s (%d)
190.
%s out of range (value %d, min %d, max %d)
2011-10-01
%s fora de rang (valor %d, mín %d, màx %d)
191.
Page size is not valid
2011-10-01
La mida de la pàgina no és valid
192.
Top margin must not be less than %d
2011-10-01
El marge superior no te que ser menor que %d
193.
Left margin must not be less than %d
2011-10-01
El marge esquerre no ha de ser menor que %d
194.
Height must be greater than zero
2011-10-01
L'altura ha de ser major que zero
195.
Width must be greater than zero
2011-10-01
L'amplada ha de ser major que zero
196.
Image is too wide for the page: left margin is %d, width %d, right edge is %d
2011-10-01
La imatge és massa ample per la pàgina: el marge esquerre és %d, ample %d, el marge dret és %d
197.
Image is too long for the page: top margin is %d, height %d, bottom edge is %d
2011-10-01
La imatge és massa llarga per la pàgina: el marge superior és %d, altura %d, el marge inferior és %d
198.
Automatic Printing Mode
2011-10-01
Mode utomàtic d'impressió