Translations by NIIBE Yutaka

NIIBE Yutaka has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 2133 results
~
%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model
2016-04-01
'まぁまぁの信用'%d、'全面的信用'%d、%s信用モデル
~
Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new encryption key.
2016-04-01
パスフレーズを入力してください。これは新しく作られる暗号化鍵のカード外のバックアップを保護するものです。
~
refreshing 1 key from %s
2016-04-01
1本の鍵を%sから更新
~
protection algorithm %d%s is not supported
2015-03-12
保護アルゴリズム%d%sはサポートされていません
~
you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode
2015-03-12
--pgp2モードでは、PGP 2.x形式の鍵で分遣署名できるだけです
~
new configuration file `%s' created
2015-03-12
新しいコンフィグレーション・ファイル「%s」を作成しました
~
failed to create temporary file `%s': %s
2015-03-12
一時ファイル「%s」の作成に失敗しました: %s
~
you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode
2015-03-12
--pgp2モードでは分遣署名かクリア・テクスト署名だけしかできません
~
lock `%s' not made: %s
2015-03-12
lock 「%s」 は作成されませんでした: %s
~
error binding socket to `%s': %s
2015-03-12
ソケットの「%s」へのバインドのエラー: %s
~
keyring `%s' created
2015-03-12
鍵リング「%s」を作成しました
~
invalid keyflag in `%s', line %d
2015-03-12
「%s」の無効な鍵フラグ(行 %d)
~
no running gpg-agent - starting one
2015-03-12
gpg-agentが動いていません - 開始します
~
`%s' is not a valid signature expiration
2015-03-12
「%s」は、有効な署名期限ではありません
~
unable to execute program `%s': %s
2015-03-12
プログラム「%s」を実行できません: %s
~
File `%s' exists.
2015-03-12
ファイル「%s」は存在します。
~
DSA key %s requires a %u bit or larger hash
2015-03-12
DSA鍵 %s は%u ビット以上のハッシュを必要とします
~
no running dirmngr - starting `%s'
2015-03-12
Dirmngrが動いていません - 開始します「%s」
~
conversion from `%s' to `%s' failed: %s
2015-03-12
「%s」から「%s」への変換に失敗しました: %s
~
%s:%u: "%s%s" is obsolete in this file - it only has effect in %s
2015-03-12
%s:%u: "%s%s"は、使われなくなったオプションです - %sになんの効果もありません
~
rejected by import filter
2014-11-26
インポート・フィルタにより拒否されました
~
%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model
2014-06-27
「まぁまぁの信用」%d、「全面的信用」%d、%s信用モデル
~
use a standard location for the socket
2013-06-07
ソケットに標準の場所を使う
~
error binding socket to `%s': %s
2013-06-07
「%s」でソケットのバインドのエラー: %s
~
directory `%s' created
2013-06-07
ディレクトリ「%s」が作成されました
~
Syntax: gpg-agent [options] [command [args]] Secret key management for GnuPG
2013-06-07
形式: gpg-agent [オプション] [コマンド [引数]] GnuPGの秘密鍵の管理
~
NOTE: old default options file `%s' ignored
2013-06-07
*注意*: 以前デフォルトだったオプション・ファイル「%s」は、無視されます
~
error getting default authentication keyID of card: %s
2013-06-07
カードのデフォルト認証keyIDの取得エラー: %s
~
you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode
2013-06-07
--pgp2モードではPGP 2.x形式の鍵でクリア・テクスト署名しかできません
~
NOTE: trustdb not writable
2013-06-07
*注意*: 信用データベースが、書き込み不能です
~
can't create directory `%s': %s
2013-06-07
ディレクトリ「%s」が作成できません: %s
~
line %d: invalid subject name label `%.*s'
2013-06-07
行 %d: 無効なサブジェクト名ラベル「%.*s」です
~
Usage: gpg-agent [options] (-h for help)
2013-06-07
使い方: gpg-agent [オプション] (ヘルプは -h)
~
Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be at least %u character long.
Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be at least %u characters long.
2013-06-07
警告: 安全とは言えないパスフレーズが入力されました。%%0Aパスフレーズは最低%u文字であるべきです。
~
socket name `%s' is too long
2013-06-07
ソケット名「%s」は長すぎます
~
file `%s', line %d: %s
2013-06-07
ファイル「%s」(行 %d): %s
~
error sending %s command: %s
2013-06-07
「%s」コマンドの送信エラー: %s
~
line %d: invalid subject name `%s' at pos %d
2013-06-07
行 %d: 無効なサブジェクト名「%s」(位置: %d)です
~
name of socket too long
2013-06-07
ソケット名が長すぎます
~
toggle between the secret and public key listings
2013-06-07
秘密鍵と公開鍵の一覧の反転
~
line %d: error reading key `%s' from card: %s
2013-06-07
行 %d: カードから鍵「%s」の読み込みエラー: %s
~
listening on socket `%s'
2013-06-07
ソケット「%s」でlisten
~
Syntax: gpgconf [options] Manage configuration options for tools of the GnuPG system
2013-06-07
形式: gpgconf [オプション] GnuPGシステムのツールに対しコンフィグレーション・オプションを管理する
~
Usage: gpgconf [options] (-h for help)
2013-06-07
使い方: gpgconf [オプション] (ヘルプは -h)
~
external keyserver calls are not supported in this build
2013-06-07
このビルドでは、外部鍵サーバの呼出しはサポートしていません
~
invalid formatted fingerprint in `%s', line %d
2013-06-07
「%s」(行 %d) 無効な形式のフィンガー・プリント
~
unknown key protection algorithm
2013-06-07
不明の鍵保護アルゴリズムです
~
keybox `%s' created
2013-06-07
keybox「%s」が作成されました
~
error creating keybox `%s': %s
2013-06-07
keybox「%s」の作成エラー: %s
~
importing common certificates `%s'
2013-06-07
共通証明書のインポート・エラー: %s