Translations by Petr Kovar

Petr Kovar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

139 of 39 results
7.
Configuration file `%s' was not found: %s
2008-03-11
Soubor s nastavením "%s" nebyl nalezen: %s
11.
Auto-detected Volume
2008-03-11
Automaticky detekovaný svazek
23.
FUSE Volume
2008-03-11
Svazek FUSE
197.
Failed to read data from child process %d (%s)
2008-03-11
Nelze číst data od procesu potomka %d (%s)
199.
Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)
2008-03-11
Neočekávaná chyba v select() při čtení dat z procesu potomka (%s)
216.
Your HTTP Proxy requires you to log in.
2008-03-11
Vaše proxy HTTP vyžaduje vaše přihlášení.
217.
You must log in to access "%s". %s
2008-03-11
K přístupu k "%s" se musíte přihlásit. %s
220.
You must log in to access %s domain %s
2008-03-11
K přístupu k %s doméně %s se musíte přihlásit
221.
You must log in to access %s
2008-03-11
K přístupu k %s se musíte přihlásit
227.
The application to use for viewing files that require a component to view them. The parameter %s will be replaced by the file's URIs, the parameter %c will be replaced by the component IID.
2008-03-11
Aplikace, kterou chcete používat k zobrazování souborů, které k zobrazení vyžadují komponentu. Parametr %s bude nahrazen URI souboru, parametr %c bude nahrazen IID komponenty.
229.
True if the command specified in the "command" key should handle "trash" URLs.
2008-03-11
"True", pokud má příkaz určený v klíči "command" obsluhovat URL "trash".
233.
True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.
2008-03-11
"True", pokud by měl být program používaný pro obsluhu tohoto typu URL spouštěn v terminálu.
235.
True if the command specified in the "command" key should handle "ghelp" URLs.
2008-03-11
"True", pokud má příkaz určený v klíči "command" obsluhovat URL "ghelp".
239.
True if the command specified in the "command" key should handle "info" URLs.
2008-03-11
"True", pokud má příkaz určený v klíči "command" obsluhovat URL "info".
243.
True if the command specified in the "command" key should handle "man" URLs.
2008-03-11
"True", pokud má příkaz určený v klíči "command" obsluhovat URL "man".
247.
True if the command specified in the "command" key should handle "http" URLs.
2008-03-11
"True", pokud má příkaz určený v klíči "command" obsluhovat URL "http".
255.
True if the command specified in the "command" key should handle "https" URLs.
2008-03-11
"True", pokud má příkaz určený v klíči "command" obsluhovat URL "https".
259.
True if the command specified in the "command" key should handle "mailto" URLs.
2008-03-11
"True", pokud má příkaz určený v klíči "command" obsluhovat URL "mailto".
263.
True if the command specified in the "command" key should handle "callto" URLs.
2008-03-11
"True", pokud má příkaz určený v klíči "command" obsluhovat URL "callto".
267.
True if the command specified in the "command" key should handle "h323" URLs.
2008-03-11
"True", pokud má příkaz určený v klíči "command" obsluhovat URL "h323".
272.
Extra domains to look for DNS-SD services in
2008-03-11
Další domény, ve kterých se mají hledat služby DNS-SD
274.
Use HTTP proxy
2008-03-11
Používat proxy HTTP
276.
HTTP proxy host name
2008-03-11
Název počítače proxy HTTP
277.
The machine name to proxy HTTP through.
2008-03-11
Název počítače, který používat jako proxy HTTP.
278.
HTTP proxy port
2008-03-11
Port proxy HTTP
280.
Authenticate proxy server connections
2008-03-11
Autentizovat připojení k serveru proxy
281.
If true, then connections to the proxy server require authentication. The username/password combo is defined by "/system/http_proxy/authentication_user" and "/system/http_proxy/authentication_password".
2008-03-11
Je-li "true", vyžadují připojení k serveru proxy autentizaci. Kombinace jméno uživatele/heslo je definována v "/system/http_proxy/authentication_user" a "/system/http_proxy/authentication_password".
282.
HTTP proxy username
2008-03-11
Jméno uživatele proxy HTTP
283.
User name to pass as authentication when doing HTTP proxying.
2008-03-11
Jméno uživatele, které předávat jako autentizaci při používání proxy HTTP.
284.
HTTP proxy password
2008-03-11
Heslo proxy HTTP
287.
This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains (using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24).
2008-03-11
Tento klíč obsahuje seznam počítačů, které jsou připojeny přímo, ne přes proxy (pokud je aktivní). Hodnoty mohou být názvy počítačů, domény (pomocí počátečního zástupného znaku, např. *.foo.com), adresy IP počítačů (IPv4 i IPv6) a adresy sítí s maskou sítě (přibližně jako 192.168.0.0/24).
290.
Secure HTTP proxy host name
2008-03-11
Název počítače proxy zabezpečeného HTTP
291.
The machine name to proxy secure HTTP through.
2008-03-11
Název počítače, který používat jako proxy zabezpečeného HTTP.
294.
FTP proxy host name
2008-03-11
Název počítače proxy FTP
295.
The machine name to proxy FTP through.
2008-03-11
Název počítače, který používat jako proxy FTP.
296.
FTP proxy port
2008-03-11
Port proxy FTP
298.
SOCKS proxy host name
2008-03-11
Název počítače proxy SOCKS
299.
The machine name to proxy socks through.
2008-03-11
Název počítače, který používat jako proxy socks.
300.
SOCKS proxy port
2008-03-11
Port proxy SOCKS