Translations by Kentaro Kazuhama
Kentaro Kazuhama has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
An update is needed to show all installable apps. Download now?
|
|
2016-03-23 |
インストール可能なアプリケーションのすべて
|
|
6. |
This is a list of compatible projects we should show such as GNOME, KDE and XFCE.
|
|
2016-03-27 |
これは GNOME、KDE、XFCE など互換性のあるプロジェクトの一覧です。
|
|
10. |
Show star ratings next to applications
|
|
2016-03-23 |
アプリケーションの隣に星の評価を表示する
|
|
11. |
Non-free applications show a warning dialog before install
|
|
2016-03-27 |
ノンフリーのアプリケーションをインストールする前に警告ダイアログを表示する
|
|
12. |
When non-free applications are installed a warning dialog can be shown. This controls if that dialog is suppressed.
|
|
2016-03-27 |
ノンフリーアプリケーションのインストール前に警告ダイアログが表示されます。この操作は警告ダイアログを抑制するかどうか制御します。
|
|
16. |
The list of sources that have been previously enabled when installing third-party applications.
|
|
2016-03-27 |
以前のサードパーティーアプリケーションのインストール時に有効化されたソースの一覧
|
|
18. |
The timestamp of the first security update, cleared after update
|
|
2016-03-27 |
最初のセキュリティアップデートのタイムスタンプ。アップデート後にクリアされます
|
|
21. |
The minimum karma score for reviews
|
|
2016-03-27 |
レビューを行うことができる最低カルマスコア
|
|
23. |
A list of official sources that should not be considered 3rd party
|
|
2016-03-27 |
サードパーティーのものとして取り扱うべきでないオフィシャルソースの一覧
|
|
44. |
Open Source
|
|
2016-03-22 |
オープンソース
|
|
71. |
web app
|
|
2016-03-27 |
webアプリ
|
|
72. |
nonfree
|
|
2016-03-22 |
ノンフリー
|
|
80. |
Sign in automatically next time
|
|
2016-03-22 |
次回から自動的にサインインする
|
|
103. |
Spacing
|
|
2016-03-24 |
Spacing
|
|
124. |
Please choose a star rating
|
|
2016-03-23 |
星の評価を選択してください
|
|
128. |
The description is too long
|
|
2016-03-27 | ||
131. |
Rating
|
|
2016-03-27 | ||
132. |
Summary
|
|
2016-03-22 |
サマリー
|
|
133. |
Give a short summary of your review, for example: “Great app, would recommend”.
|
|
2016-03-27 | ||
135. |
What do you think of the app? Try to give reasons for your views.
|
|
2016-03-26 |
このアプリケーションをどう思いますか。あなたの意見について理由を述べてください。
|
|
136. |
Total
|
|
2016-03-22 |
Total
|
|
2016-03-22 |
合計
|
|
137. |
You can report reviews for abusive, rude, or discriminatory behavior.
|
|
2016-03-22 |
口汚く、無作法な、差別的な振る舞いがあるレビューを報告することができます。
|
|
138. |
Once reported, a review will be hidden until it has been checked by an administrator.
|
|
2016-03-22 |
一度報告すると、レビューは管理者が確認するまで隠されます。
|
|
139. |
Report Review?
|
|
2016-03-22 |
レビューを報告しますか?
|
|
140. |
Report
|
|
2016-03-22 |
報告
|
|
141. |
Was this review useful to you?
|
|
2016-03-22 |
このレビューは役に立ちましたか?
|
|
145. |
Report…
|
|
2016-03-22 |
報告する…
|
|
146. |
Remove…
|
|
2016-03-22 |
削除する…
|
|
169. |
Could not find '%s'
|
|
2016-03-26 |
'%s' が見つかりませんでした
|
|
187. |
Localized in your Language
|
|
2016-03-22 |
お使いの言語にローカライズされています
|
|
188. |
Documentation
|
|
2016-03-22 |
ドキュメント
|
|
189. |
Release Activity
|
|
2016-03-22 |
活発なリリース
|
|
190. |
System Integration
|
|
2016-03-22 |
システム統合
|
|
199. |
non-free
|
|
2016-03-27 |
ノンフリー
|
|
2016-03-27 |
non-free
|
|
202. |
Reviews
|
|
2016-03-22 |
レビュー
|
|
204. |
_Show More
|
|
2016-03-22 |
もっと表示(_S)
|
|
206. |
Available fonts for the %s script
Available fonts for the %s scripts
|
|
2016-03-22 |
%s 用の利用可能なフォント
|
|
216. |
No fonts are available for the %s script support.
|
|
2016-03-27 |
%sスクリプトをサポートする利用可能なフォントがありません。
|
|
236. |
There are no reviews to moderate
|
|
2016-03-27 |
審査するレビューはありません
|
|
278. |
Other Updates
|
|
2016-03-22 |
その他の更新
|
|
285. |
No applications or addons installed; other software might still be
|
|
2016-03-27 |
アプリケーションやアドオンはインストールされていません。他のソフトウェアもまだそうかもしれません
|
|
294. |
Software sources can be downloaded from the internet. They give you access to additional software that is not provided by %s.
|
|
2016-03-27 |
インターネットからソフトウェアソースをダウンロードすることができます。これらのソフトウェアソースは%sで提供されていないソフトウェアへのアクセスを提供します。
|
|
313. |
No updates have been installed on this system.
|
|
2016-03-27 |
このシステムにインストールされるアップデートはありません。
|
|
314. |
Security Updates Pending
|
|
2016-03-22 |
セキュリティ更新が未適用
|
|
315. |
It is recommended that you install important updates now
|
|
2016-03-22 |
重要な更新をすぐに適用することをお勧めします
|
|
316. |
Restart & Install
|
|
2016-03-22 |
再起動してインストール
|
|
317. |
A new version of %s is available to install
|
|
2016-03-22 |
%s の新バージョンが利用できます
|
|
318. |
Software Upgrade Available
|
|
2016-03-22 |
アップグレードが利用可能
|