Translations by alasdair caimbeul
alasdair caimbeul has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Screenshot
|
|
2013-04-27 |
Glacadh-sgrìn
|
|
2. |
Save images of your screen or individual windows
|
|
2013-05-09 |
Sàbhail ìomhaighean dod sgrìn no uinneagan fa leth
|
|
2013-04-27 |
Sàbhail ìomhaighean bho do sgrìn no uinneagan fa leth
|
|
4. |
Take a Screenshot of the Whole Screen
|
|
2013-05-09 |
Gabh glacadh-sgrìn na sgrìn slàn
|
|
2013-04-27 |
Gabh glacadh-sgrìn dhen làn sgrìn
|
|
5. |
Take a Screenshot of the Current Window
|
|
2013-05-09 |
Gabh glacadh-sgrìn na h-uinneige cuartach
|
|
2013-04-27 |
Gabh glacadh-sgrìn den h-uinneag cuartach
|
|
6. |
Take a Screenshot of a Selected Area
|
|
2013-05-09 |
Gabh glacadh-sgrìn de raon taghte
|
|
2013-04-27 |
Gabh glacadh-sgrìn den raon taghte
|
|
10. |
Help
|
|
2013-04-27 |
Cobhair
|
|
12. |
Quit
|
|
2013-04-27 |
Fàg an-seo
|
|
13. |
Save Screenshot
|
|
2013-05-09 |
Sàbhail glacadh-sgrìn
|
|
2013-04-27 |
Sàbhail Glacadh-sgrìn
|
|
14. |
C_opy to Clipboard
|
|
2013-05-09 |
L_ethbhreac gu bòrd-chliopaichean
|
|
16. |
_Name:
|
|
2013-04-27 |
_Ainm:
|
|
17. |
Save in _folder:
|
|
2013-04-27 |
Sàbhail ann am _pasgan:
|
|
18. |
Window-specific screenshot (deprecated)
|
|
2013-05-09 |
Glacadh-sgrìn uinneag-sònraichte (le tàir)
|
|
19. |
Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has been deprecated and it is no longer in use.
|
|
2013-05-09 |
Glac dìreach an uinneag cuartach, seach am bàrr-deasc slàn. Chaidh tàir a dhèanamh air an iuchair seo 's chan eilear ga cleachdadh tuilleadh.
|
|
20. |
Screenshot delay
|
|
2013-05-09 |
Dàil glacadh-sgrìn
|
|
21. |
The number of seconds to wait before taking the screenshot.
|
|
2013-05-09 |
An uimhir dìogan a dh'fhuireadh os cionn gabhail an glacadh-sgrìn.
|
|
22. |
Screenshot directory
|
|
2013-05-09 |
Eòlaire glacadh-sgrìn
|
|
23. |
The directory where the screenshots will be saved by default.
|
|
2013-05-09 |
An t-eòlaire far am bi a' sàbhaladh glacaidhean-sgrìn gu bunaiteach.
|
|
24. |
Last save directory
|
|
2013-05-09 |
An t-eòlaire sàbhail mu dheireadh
|
|
25. |
The last directory a screenshot was saved in interactive mode.
|
|
2013-05-09 |
An t-eòlaire mu dheireadh a chaidh glacadh-sgrìn a shàbhaladh ann am modh eadar-ghnìomhach.
|
|
26. |
Include Border
|
|
2013-05-09 |
Gabh a-steach iomall
|
|
27. |
Include the window manager border along with the screenshot
|
|
2013-05-09 |
Gabh a-steach iomall manaidsear na h-uinneige còmhla ris an glacadh-sgrìn
|
|
28. |
Include Pointer
|
|
2013-05-09 |
Gabh a-steach tomhaire
|
|
29. |
Include the pointer in the screenshot
|
|
2013-05-09 |
Gabh a-steach an tomhaire san glacadh-sgrìn
|
|
30. |
Include ICC Profile
|
|
2013-05-09 |
Gabh a-steach pròifil ICC
|
|
31. |
Include the ICC profile of the target in the screenshot file
|
|
2013-05-09 |
Gabh a-steach a' phròifil ICC an targaid san fhaidhle glacadh-sgrìn
|
|
32. |
Border Effect
|
|
2013-05-09 |
Buaidh an iomall
|
|
33. |
Effect to add to the outside of a border. Possible values are "shadow", "none", and "border".
|
|
2013-05-09 |
Am buaidh a chur ris an taobh a-muigh an iomall. 'S iad na luachan ceadaichte "sgàil", "neoni" agus "iomall".
|
|
36. |
A file named "%s" already exists in "%s"
|
|
2013-05-09 |
Tha faidhle ainmichte "%s" mar thà ann an "%s"
|
|
37. |
Overwrite existing file?
|
|
2013-05-09 |
Tar-sgrìobh faidhle maireannach?
|
|
38. |
Unable to capture a screenshot
|
|
2013-05-09 |
Cha b' urrainn glèidheadh glacadh-sgrìn
|
|
39. |
Error creating file. Please choose another location and retry.
|
|
2013-05-09 |
Mearachd a' cruthachadh faidhle. Tagh sibh suidheachadh eile agus feuchaibh a-rithist.
|
|
40. |
Error creating file
|
|
2013-05-09 |
Mearachd a' cruthachadh faidhle.
|
|
41. |
Screenshot taken
|
|
2013-05-09 |
Glacadh-sgrìn a ghabhail
|
|
42. |
All possible methods failed
|
|
2013-05-09 |
Dh' fhàillig na h-uile dòighean ceadaichte
|
|
43. |
Send the grab directly to the clipboard
|
|
2013-05-09 |
Cuir an glacadh sa bhad don bhòrd-chliopaichean
|
|
44. |
Grab a window instead of the entire screen
|
|
2013-05-09 |
Glac uinneige an àite an sgrìn gu lèir
|
|
45. |
Grab an area of the screen instead of the entire screen
|
|
2013-05-09 |
Glac raon den sgrìn an àite an sgrìn gu lèir
|
|
46. |
Include the window border with the screenshot
|
|
2013-05-09 |
Gabh a-steach iomall na h-uinneige còmhla ris an glacadh-sgrìn
|
|
47. |
Remove the window border from the screenshot
|
|
2013-05-09 |
Thòir às iomall na h-uinneige còmhla ris an glacadh-sgrìn
|
|
48. |
Include the pointer with the screenshot
|
|
2013-05-09 |
Gabh a-steach an tomhaire leis an glacadh-sgrìn
|
|
49. |
Take screenshot after specified delay [in seconds]
|
|
2013-05-09 |
Gabh glacadh-sgrìn an dèidh dàil sònraichte [ann an dìogan]
|
|
50. |
seconds
|
|
2013-04-27 |
dìogan
|
|
52. |
effect
|
|
2013-04-27 |
buaidh
|
|
53. |
Interactively set options
|
|
2013-05-09 |
Gu eadar-ghnìomhach stèdhich na roghainnean
|
|
54. |
Save screenshot directly to this file
|
|
2013-05-09 |
Sàbhail glacadh-sgrìn air ball don fhaidle seo
|