Translations by Matic Zgur
Matic Zgur has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Causes the screensaver to exit gracefully
|
|
2006-09-05 |
Povzroči mil izhod ohranjevalnika zaslona
|
|
2006-09-05 |
Povzroči mil izhod ohranjevalnika zaslona
|
|
2006-09-05 |
Povzroči mil izhod ohranjevalnika zaslona
|
|
2. |
Query the state of the screensaver
|
|
2006-09-05 |
Poizvedba stanja ohranjevalnika zaslona
|
|
4. |
Tells the running screensaver process to lock the screen immediately
|
|
2006-09-05 |
Procesu ohranjevalnika zaslona v teku pove, da nemudoma zaklene zaslon
|
|
5. |
Turn the screensaver on (blank the screen)
|
|
2006-09-05 |
Vključi ohranjevalnik zaslona (sprazni zaslon)
|
|
6. |
If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)
|
|
2006-09-05 |
Če je ohranjevalnik zaslona dejaven, ga izključi (napolni zaslon)
|
|
2006-09-05 |
Če je ohranjevalnik zaslona dejaven, ga izključi (napolni zaslon)
|
|
2006-09-05 |
Če je ohranjevalnik zaslona dejaven, ga izključi (napolni zaslon)
|
|
7. |
Version of this application
|
|
2006-08-27 |
Različica tega programa
|
|
12. |
Show debugging output
|
|
2006-09-05 |
Prikaži izhod razhroščevanja
|
|
2006-09-05 |
Prikaži izhod razhroščevanja
|
|
2006-09-05 |
Prikaži izhod razhroščevanja
|
|
13. |
Show the logout button
|
|
2006-09-05 |
Prikaži gumb za odjavo
|
|
14. |
Command to invoke from the logout button
|
|
2006-09-05 |
Ukaz, ki ga sproži gumb za odjavo
|
|
15. |
Show the switch user button
|
|
2006-09-05 |
Prikaži gumb za zamenjavo uporabnikov
|
|
2006-09-05 |
Prikaži gumb za zamenjavo uporabnikov
|
|
2006-09-05 |
Prikaži gumb za zamenjavo uporabnikov
|
|
19. |
Username:
|
|
2006-08-27 |
Uporabniško ime:
|
|
20. |
Password:
|
|
2006-08-27 |
Geslo:
|
|
21. |
You are required to change your password immediately (password aged)
|
|
2006-08-27 |
Svoje geslo morate takoj spremeniti (zaradi njegove starosti)
|
|
2006-08-27 |
Svoje geslo morate takoj spremeniti (zaradi njegove starosti)
|
|
2006-08-27 |
Svoje geslo morate takoj spremeniti (zaradi njegove starosti)
|
|
22. |
You are required to change your password immediately (root enforced)
|
|
2006-08-27 |
Svoje geslo morate takoj spremeniti (zahteva administratorja)
|
|
2006-08-27 |
Svoje geslo morate takoj spremeniti (zahteva administratorja)
|
|
2006-08-27 |
Svoje geslo morate takoj spremeniti (zahteva administratorja)
|
|
23. |
Your account has expired; please contact your system administrator
|
|
2006-08-27 |
Vaš uporabniški račun je pretekel; prosim, obrnite se na vašega sistemskega administratorja
|
|
24. |
No password supplied
|
|
2006-08-27 |
Geslo ni bilo podano
|
|
2006-08-27 |
Geslo ni bilo podano
|
|
2006-08-27 |
Geslo ni bilo podano
|
|
25. |
Password unchanged
|
|
2006-08-27 |
Geslo ni bilo spremenjeno
|
|
30. |
Error while changing NIS password.
|
|
2006-08-27 |
Napaka ob spreminjanju gesla NIS.
|
|
31. |
You must choose a longer password
|
|
2006-08-27 |
Izbrati morate daljše geslo
|
|
32. |
Password has been already used. Choose another.
|
|
2006-08-27 |
Geslo je bilo že uporabljeno. Izberite drugo.
|
|
33. |
You must wait longer to change your password
|
|
2006-08-27 |
Za spremembo gesla morate počakati dlje
|
|
34. |
Sorry, passwords do not match
|
|
2006-08-27 |
Oprostite, gesli se ne ujemata
|
|
36. |
Authentication failed.
|
|
2006-08-27 |
Overovitev ni uspela.
|
|
2006-08-27 |
Overovitev ni uspela.
|
|
2006-08-27 |
Overovitev ni uspela.
|
|
37. |
Don't become a daemon
|
|
2006-09-05 |
Ne postani demon
|
|
38. |
Enable debugging code
|
|
2006-09-05 |
Omogoči kodo za razhroščevanje
|
|
41. |
Unable to establish service %s: %s
|
|
2006-08-27 |
Ni mogoče vzpostaviti storitve %s: %s
|
|
42. |
Can't set PAM_TTY=%s
|
|
2006-08-27 |
Ni mogoče nastaviti PAM_TTY=%s
|
|
43. |
Incorrect password.
|
|
2006-08-27 |
Napačno geslo.
|
|
44. |
Not permitted to gain access at this time.
|
|
2006-09-05 |
Ni dovoljeno pridobiti dostopa ob tem času.
|
|
45. |
No longer permitted to access the system.
|
|
2006-09-05 |
Dostop do sistema ni več dovoljen.
|
|
46. |
failed to register with the message bus
|
|
2006-09-05 |
prijava s sporočilnim vodilom ni uspela
|
|
47. |
not connected to the message bus
|
|
2006-09-05 |
ni povezave s sporočilnim vodilom
|
|
48. |
screensaver already running in this session
|
|
2006-08-27 |
Ohranjevalnik zaslona že teče v tej seji.
|
|
49. |
Time has expired.
|
|
2006-08-27 |
Čas je potekel.
|