Translations by Matic Zgur

Matic Zgur has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 54 results
1.
Causes the screensaver to exit gracefully
2006-09-05
Povzroči mil izhod ohranjevalnika zaslona
2006-09-05
Povzroči mil izhod ohranjevalnika zaslona
2006-09-05
Povzroči mil izhod ohranjevalnika zaslona
2.
Query the state of the screensaver
2006-09-05
Poizvedba stanja ohranjevalnika zaslona
4.
Tells the running screensaver process to lock the screen immediately
2006-09-05
Procesu ohranjevalnika zaslona v teku pove, da nemudoma zaklene zaslon
5.
Turn the screensaver on (blank the screen)
2006-09-05
Vključi ohranjevalnik zaslona (sprazni zaslon)
6.
If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)
2006-09-05
Če je ohranjevalnik zaslona dejaven, ga izključi (napolni zaslon)
2006-09-05
Če je ohranjevalnik zaslona dejaven, ga izključi (napolni zaslon)
2006-09-05
Če je ohranjevalnik zaslona dejaven, ga izključi (napolni zaslon)
7.
Version of this application
2006-08-27
Različica tega programa
12.
Show debugging output
2006-09-05
Prikaži izhod razhroščevanja
2006-09-05
Prikaži izhod razhroščevanja
2006-09-05
Prikaži izhod razhroščevanja
13.
Show the logout button
2006-09-05
Prikaži gumb za odjavo
14.
Command to invoke from the logout button
2006-09-05
Ukaz, ki ga sproži gumb za odjavo
15.
Show the switch user button
2006-09-05
Prikaži gumb za zamenjavo uporabnikov
2006-09-05
Prikaži gumb za zamenjavo uporabnikov
2006-09-05
Prikaži gumb za zamenjavo uporabnikov
19.
Username:
2006-08-27
Uporabniško ime:
20.
Password:
2006-08-27
Geslo:
21.
You are required to change your password immediately (password aged)
2006-08-27
Svoje geslo morate takoj spremeniti (zaradi njegove starosti)
2006-08-27
Svoje geslo morate takoj spremeniti (zaradi njegove starosti)
2006-08-27
Svoje geslo morate takoj spremeniti (zaradi njegove starosti)
22.
You are required to change your password immediately (root enforced)
2006-08-27
Svoje geslo morate takoj spremeniti (zahteva administratorja)
2006-08-27
Svoje geslo morate takoj spremeniti (zahteva administratorja)
2006-08-27
Svoje geslo morate takoj spremeniti (zahteva administratorja)
23.
Your account has expired; please contact your system administrator
2006-08-27
Vaš uporabniški račun je pretekel; prosim, obrnite se na vašega sistemskega administratorja
24.
No password supplied
2006-08-27
Geslo ni bilo podano
2006-08-27
Geslo ni bilo podano
2006-08-27
Geslo ni bilo podano
25.
Password unchanged
2006-08-27
Geslo ni bilo spremenjeno
30.
Error while changing NIS password.
2006-08-27
Napaka ob spreminjanju gesla NIS.
31.
You must choose a longer password
2006-08-27
Izbrati morate daljše geslo
32.
Password has been already used. Choose another.
2006-08-27
Geslo je bilo že uporabljeno. Izberite drugo.
33.
You must wait longer to change your password
2006-08-27
Za spremembo gesla morate počakati dlje
34.
Sorry, passwords do not match
2006-08-27
Oprostite, gesli se ne ujemata
36.
Authentication failed.
2006-08-27
Overovitev ni uspela.
2006-08-27
Overovitev ni uspela.
2006-08-27
Overovitev ni uspela.
37.
Don't become a daemon
2006-09-05
Ne postani demon
38.
Enable debugging code
2006-09-05
Omogoči kodo za razhroščevanje
41.
Unable to establish service %s: %s
2006-08-27
Ni mogoče vzpostaviti storitve %s: %s
42.
Can't set PAM_TTY=%s
2006-08-27
Ni mogoče nastaviti PAM_TTY=%s
43.
Incorrect password.
2006-08-27
Napačno geslo.
44.
Not permitted to gain access at this time.
2006-09-05
Ni dovoljeno pridobiti dostopa ob tem času.
45.
No longer permitted to access the system.
2006-09-05
Dostop do sistema ni več dovoljen.
46.
failed to register with the message bus
2006-09-05
prijava s sporočilnim vodilom ni uspela
47.
not connected to the message bus
2006-09-05
ni povezave s sporočilnim vodilom
48.
screensaver already running in this session
2006-08-27
Ohranjevalnik zaslona že teče v tej seji.
49.
Time has expired.
2006-08-27
Čas je potekel.