Translations by Rūdolfs Mazurs
Rūdolfs Mazurs has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 43 of 43 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Query the state of the screensaver
|
|
2010-11-17 |
Vaicā ekrānsaudzētāja stāvokli
|
|
2010-02-06 |
Aptaujā ekrānsaudzētāja stāvokli
|
|
3. |
Query the length of time the screensaver has been active
|
|
2010-02-06 |
Vaicājums par laiku, kurā ekrānsaudzētāja ir bijis aktīvs
|
|
4. |
Tells the running screensaver process to lock the screen immediately
|
|
2010-11-17 |
Liek strādājošam ekrānsaudzētāja procesam nekavējoties noslēgt ekrānu
|
|
2010-02-06 |
Liek strādājošam ekrānsaudzētāja procesam nekavējoties aizslēgt ekrānu
|
|
7. |
Version of this application
|
|
2010-11-17 |
Šīs lietotnes versija
|
|
8. |
The screensaver is active
|
|
2011-05-27 |
Ekrānsaudzētājs ir aktīvs
|
|
9. |
The screensaver is inactive
|
|
2011-05-27 |
Ekrānsaudzētājs ir neaktīvs
|
|
10. |
The screensaver has been active for %d second.
The screensaver has been active for %d seconds.
|
|
2012-09-28 |
Ekrānsaudzētājs ir bijis aktīvs %d sekundi.
Ekrānsaudzētājs ir bijis aktīvs %d sekundes.
Ekrānsaudzētājs ir bijis aktīvs %d sekunžu.
|
|
2011-05-27 |
Ekrānsaudzētājs ir bijis aktīvs %d sekundi.
Ekrānsaudzētājs ir bijis aktīvs %d sekundes.
Ekrānsaudzētājs ir bijis aktīvs %d sekundes.
|
|
11. |
The screensaver is not currently active.
|
|
2010-02-06 |
Ekrānsaudzētājs pašlaik nav aktīvs.
|
|
2009-10-22 |
Ekrānsaudzētājs dotajā brīdī nav aktīvs.
|
|
12. |
Show debugging output
|
|
2012-09-28 |
Rādīt atkļūdošanas izvadi
|
|
13. |
Show the logout button
|
|
2012-09-28 |
Rādīt izrakstīšanās pogu
|
|
2010-02-06 |
Rādīt atteikšanās pogu
|
|
14. |
Command to invoke from the logout button
|
|
2012-09-28 |
Komanda, kuru izsaukt, nospiežot izrakstīšanās pogu
|
|
2010-02-06 |
Komanda, kuru izsaukt, nospiežot atteikšanās pogu
|
|
16. |
Message to show in the dialog
|
|
2012-09-28 |
Dialoglodziņā rādāmais ziņojums
|
|
18. |
Not used
|
|
2010-02-06 |
Nav izmantots
|
|
2009-10-22 |
Netiek izmantots
|
|
25. |
Password unchanged
|
|
2010-11-17 |
Parole nav mainīta
|
|
26. |
Cannot get username
|
|
2011-05-27 |
Nevar noteikt lietotājvārdu
|
|
27. |
Retype new Unix password:
|
|
2011-05-27 |
Ievadiet jauno Unix paroli vēlreiz:
|
|
28. |
Enter new Unix password:
|
|
2011-05-27 |
Ievadiet jauno Unix paroli:
|
|
29. |
(current) Unix password:
|
|
2011-05-27 |
(pašreizējā) Unix parole:
|
|
30. |
Error while changing NIS password.
|
|
2010-11-17 |
Kļūda, mainot NIS paroli.
|
|
31. |
You must choose a longer password
|
|
2010-11-17 |
Jums jāizvēlas garāka parole
|
|
33. |
You must wait longer to change your password
|
|
2010-11-17 |
Jums jāuzgaida ilgāk, lai nomainītu savu paroli
|
|
34. |
Sorry, passwords do not match
|
|
2010-02-06 |
Atvainojiet, paroles nesakrīt
|
|
35. |
Checking…
|
|
2011-05-27 |
Pārbauda…
|
|
38. |
Enable debugging code
|
|
2012-09-28 |
Ieslēgt atkļūdošanas kodu
|
|
40. |
Launch screensaver and locker program
|
|
2011-05-27 |
Palaist ekrāna saudzētāju un noslēgšanas programmu
|
|
41. |
Unable to establish service %s: %s
|
|
2012-09-28 |
Nevar uzsākt servisu %s — %s
|
|
2010-11-17 |
Nevar uzsākt servisu %s: %s
|
|
44. |
Not permitted to gain access at this time.
|
|
2012-09-28 |
Šajā laikā nav ļauts piekļūt sistēmai.
|
|
45. |
No longer permitted to access the system.
|
|
2010-11-17 |
Vairs nav tiesību piekļūt sistēmai.
|
|
47. |
not connected to the message bus
|
|
2010-11-17 |
nav savienots ar ziņojumu kopni
|
|
48. |
screensaver already running in this session
|
|
2012-09-28 |
ekrānsaudzētājs jau darbojas šajā sesijā
|
|
50. |
You have the Caps Lock key on.
|
|
2012-09-28 |
Ieslēgts Caps Lock taustiņš.
|
|
2010-11-17 |
Jums ir ieslēgts Caps Lock taustiņš.
|
|
51. |
S_witch User…
|
|
2011-05-27 |
Pār_slēgt lietotāju…
|
|
52. |
Log _Out
|
|
2012-09-28 |
_Izrakstīties
|
|
53. |
_Unlock
|
|
2010-11-17 |
_Atslēgt
|