Translations by Khoem Sokhem
Khoem Sokhem has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Causes the screensaver to exit gracefully
|
|
2012-04-18 |
បុព្វហេតុធាតុរក្សាអេក្រង់ចេញដោយសមរម្យ
|
|
2. |
Query the state of the screensaver
|
|
2012-04-18 |
សំណួរស្ថានភាពរបស់ធាតុរក្សាអេក្រង់
|
|
3. |
Query the length of time the screensaver has been active
|
|
2012-04-18 |
សំណួរប្រវែងពេលវេលាធាតុរក្សាអេក្រង់ត្រូវបានធ្វើឲ្យសកម្ម
|
|
4. |
Tells the running screensaver process to lock the screen immediately
|
|
2012-04-18 |
ប្រាប់ពីដំណើរការធាតុរក្សាអេក្រង់ដែលត្រូវទប់ស្កាត់អេក្រង់រំពេចនេះ
|
|
5. |
Turn the screensaver on (blank the screen)
|
|
2012-04-18 |
បើកធាតុរក្សាអេក្រង់លើ (អេក្រង់ទទេ)
|
|
6. |
If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)
|
|
2012-04-18 |
ប្រសិនបើធាតុរក្សាអេក្រង់សកម្ម បន្ទាប់ពីធ្វើឲ្យអសកម្ម (អេក្រង់មិនទទេឡើយ)
|
|
7. |
Version of this application
|
|
2012-04-18 |
កំណែរបស់កម្មវិធីនេះ
|
|
8. |
The screensaver is active
|
|
2012-04-18 |
ធាតុអេក្រង់សកម្ម
|
|
9. |
The screensaver is inactive
|
|
2012-04-18 |
ធាតុរក្សាអេក្រង់អសកម្ម
|
|
10. |
The screensaver has been active for %d second.
The screensaver has been active for %d seconds.
|
|
2012-04-18 |
ធាតុរក្សាអេក្រង់ត្រូវបានធ្វើឲ្យសកម្ម %d វិនាទី ។
|
|
11. |
The screensaver is not currently active.
|
|
2012-04-18 |
បច្ចុប្បន្នធាតុរក្សាអេក្រង់មិនសកម្មឡើយ ។
|
|
12. |
Show debugging output
|
|
2012-04-18 |
បង្ហាញលទ្ធផលដែលបំបាត់កំហុស
|
|
13. |
Show the logout button
|
|
2012-04-18 |
បង្ហាញប៊ូតុងចេញ
|
|
14. |
Command to invoke from the logout button
|
|
2012-04-18 |
ពាក្យបញ្ជាដែលត្រូវហៅពីប៊ូតុងចេញ
|
|
15. |
Show the switch user button
|
|
2012-04-18 |
បង្ហាញការប្ដូរប៊ូតុងអ្នកប្រើ
|
|
16. |
Message to show in the dialog
|
|
2012-04-18 |
សារត្រូវបង្ហាញក្នុងប្រអប់
|
|
17. |
MESSAGE
|
|
2012-04-18 |
សារ
|
|
18. |
Not used
|
|
2012-04-18 |
មិនត្រូវប្រើ
|
|
19. |
Username:
|
|
2012-04-18 |
ឈ្មោះអ្នកប្រើ ៖
|
|
20. |
Password:
|
|
2012-04-18 |
ពាក្យសម្ងាត់ ៖
|
|
21. |
You are required to change your password immediately (password aged)
|
|
2012-04-18 |
អ្នកត្រូវបានទាមទារឲ្យផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នករំពេចនេះ (ពាក្យសម្ងាត់ចាស់)
|
|
22. |
You are required to change your password immediately (root enforced)
|
|
2012-04-18 |
អ្នកត្រូវបានទាមទារឲ្យផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នករំពេចនេះ (បានបង្ខំ root)
|
|
23. |
Your account has expired; please contact your system administrator
|
|
2012-04-18 |
គណនីរបស់អ្នកផុតកំណត់ហើយ សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក
|
|
24. |
No password supplied
|
|
2012-04-18 |
គ្មានពាក្យសម្ងាត់ដែលផ្គូផ្គងឡើយ
|
|
25. |
Password unchanged
|
|
2012-04-18 |
ពាក្យសម្ងាត់ដែលមិនផ្លាស់ប្ដូរ
|
|
26. |
Cannot get username
|
|
2012-04-18 |
មិនអាចយកឈ្មោះអ្នកប្រើបានទេ
|
|
27. |
Retype new Unix password:
|
|
2012-04-18 |
វាយពាក្យសម្ងាត់យូនីកថ្មីម្តងទៀត ៖
|
|
28. |
Enter new Unix password:
|
|
2012-04-18 |
បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់យូនីកថ្មី ៖
|
|
29. |
(current) Unix password:
|
|
2012-04-18 |
ពាក្យសម្ងាត់យូនីកបច្ចុប្បន្ន ៖
|
|
30. |
Error while changing NIS password.
|
|
2012-04-18 |
កំហុសខណៈពេលប្ដូរពាក្យសម្ងាត់ NIS ។
|
|
31. |
You must choose a longer password
|
|
2012-04-18 |
អ្នកត្រូវតែជ្រើសពាក្យសម្ងាត់វែង
|
|
32. |
Password has been already used. Choose another.
|
|
2012-04-18 |
ពាក្យសម្ងាត់ត្រូវបានប្រើរួចហើយ ។ ជ្រើសពាក្យសម្ងាត់ផ្សេង ។
|
|
33. |
You must wait longer to change your password
|
|
2012-04-18 |
អ្នកត្រូវតែរង់ចាំ ដើម្បីប្ដូរពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នក
|
|
34. |
Sorry, passwords do not match
|
|
2012-04-18 |
សូមទោស ពាក្យសម្ងាត់មិនផ្គូផ្គងឡើយ
|
|
35. |
Checking…
|
|
2012-04-18 |
ពិនិត្យមើល…
|
|
36. |
Authentication failed.
|
|
2012-04-18 |
បានបរាជ័យក្នុងការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ ។
|
|
37. |
Don't become a daemon
|
|
2012-04-18 |
កុំជាដេមិន
|
|
38. |
Enable debugging code
|
|
2012-04-18 |
បើកកូដដែលបំបាត់កំហុស
|
|
39. |
Screensaver
|
|
2012-04-18 |
ធាតុរក្សាអេក្រង់
|
|
40. |
Launch screensaver and locker program
|
|
2012-04-18 |
បើកដំណើរការកម្មវិធីរក្សាធាតុអេក្រង់ និងកម្មវិធីចាក់សោ
|
|
41. |
Unable to establish service %s: %s
|
|
2012-04-18 |
មិនអាចបង្កើតសេវាកម្ម %s ៖ %s
|
|
42. |
Can't set PAM_TTY=%s
|
|
2012-04-18 |
មិនអាចកំណត់ PAM_TTY=%s
|
|
43. |
Incorrect password.
|
|
2012-04-18 |
ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវឡើយ ។
|
|
44. |
Not permitted to gain access at this time.
|
|
2012-04-18 |
មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្យចូលដំណើរការនៅពេលនេះទេ ។
|
|
45. |
No longer permitted to access the system.
|
|
2012-04-18 |
មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្យចូលដំណើរការប្រព័ន្ធបានទេទេ ។
|
|
46. |
failed to register with the message bus
|
|
2012-04-18 |
បានបរាជ័យក្នុងការចុះឈ្មោះជាមួយខ្សែបញ្ជូនសារ
|
|
47. |
not connected to the message bus
|
|
2012-04-18 |
មិនត្រូវបានតភ្ជាប់ទៅកាន់ខ្សែបញ្ជូនសារឡើយ
|
|
48. |
screensaver already running in this session
|
|
2012-04-18 |
ធាតុរក្សាអេក្រង់កំពុងដំណើរការក្នុងសម័យនេះហើយ
|
|
49. |
Time has expired.
|
|
2012-04-18 |
ពេលវេលាបានផុតកំណត់ ។
|
|
50. |
You have the Caps Lock key on.
|
|
2012-04-18 |
អ្នកមានគ្រាប់ចុចប្ដូរជាប់ (Caps Lock) នៅ ។
|