Translations by Maxim Dziumanenko
Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
default:LTR
|
|
2008-10-11 |
default:LTR
|
|
2. |
,
|
|
2008-10-11 |
,
|
|
3. |
, and
|
|
2008-10-11 |
, та
|
|
4. |
and
|
|
2008-10-11 |
та
|
|
5. |
—
|
|
2008-10-11 |
—
|
|
6. |
A: 
|
|
2008-10-11 |
В: 
|
|
7. |
About This Document
|
|
2008-10-11 |
Про цей документ
|
|
8. |
Affiliation
|
|
2008-10-11 |
Приналежність
|
|
9. |
<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>
|
|
2008-10-11 |
<msgstr form='0'>Автор</msgstr> <msgstr form='1'>Автори</msgstr> <msgstr form='2'>Автори</msgstr>
|
|
10. |
Bibliography
|
|
2008-10-11 |
Додаткові документи
|
|
11. |
Caution
|
|
2008-10-11 |
Застереження
|
|
12. |
Colophon
|
|
2008-10-11 |
Післямова
|
|
13. |
<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</msgstr>
|
|
2008-10-11 |
<msgstr form='0'>Співпрацівник</msgstr> <msgstr form='1'>Співпрацівники</msgstr> <msgstr form='2'>Співпрацівники</msgstr>
|
|
14. |
Contents
|
|
2008-10-11 |
Зміст
|
|
15. |
<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>
|
|
2008-10-11 |
<msgstr form='0'>Авторське право</msgstr> <msgstr form='1'>Авторські права</msgstr> <msgstr form='2'>Авторські права</msgstr>
|
|
16. |
Dedication
|
|
2008-10-11 |
Присвячення
|
|
17. |
<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>
|
|
2008-10-11 |
<msgstr form='0'>Редактор</msgstr> <msgstr form='1'>Редактори</msgstr> <msgstr form='2'>Редактори</msgstr>
|
|
18. |
Email
|
|
2008-10-11 |
Ел.пошта
|
|
19. |
Glossary
|
|
2008-10-11 |
Словник термінів
|
|
20. |
Important
|
|
2008-10-11 |
Важливе
|
|
21. |
Index
|
|
2008-10-11 |
Покажчик
|
|
22. |
Legal Notice
|
|
2008-10-11 |
Юридичний статус
|
|
23. |
Name
|
|
2008-10-11 |
Назва
|
|
24. |
Next
|
|
2010-04-12 |
Наступна
|
|
25. |
Note
|
|
2008-10-11 |
Примітка
|
|
26. |
<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other Contributors</msgstr>
|
|
2008-10-11 |
<msgstr form='0'>Інший помічник</msgstr> <msgstr form='1'>Інші помічники</msgstr> <msgstr form='2'>Інші помічники</msgstr>
|
|
27. |
Q: 
|
|
2008-10-11 |
З: 
|
|
28. |
Preface
|
|
2008-10-11 |
Передмова
|
|
29. |
Previous
|
|
2010-04-12 |
Попередня
|
|
30. |
<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>
|
|
2008-10-11 |
<msgstr form='0'>Видавець</msgstr> <msgstr form='1'>Видавець</msgstr> <msgstr form='2'>Видавці</msgstr>
|
|
31. |
Revision History
|
|
2008-10-11 |
Історія створення
|
|
32. |
See
|
|
2008-10-11 |
Дивіться
|
|
33. |
See Also
|
|
2008-10-11 |
Дивіться також
|
|
34. |
Synopsis
|
|
2008-10-11 |
Анотація
|
|
35. |
Tip
|
|
2008-10-11 |
Підказка
|
|
36. |
<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>
|
|
2008-10-11 |
<msgstr form='0'>Перекладач</msgstr> <msgstr form='1'>Перекладачі</msgstr> <msgstr form='2'>Перекладачі</msgstr>
|
|
37. |
Warning
|
|
2008-10-11 |
Попередження
|
|
38. |
watermark-blockquote-201C.png
|
|
2008-10-11 |
watermark-blockquote-00AB.png
|
|
39. |
<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>
|
|
2008-10-11 |
<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>
|
|
40. |
<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix <number/></msgstr>
|
|
2008-10-11 |
<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Додаток <number/></msgstr>
|
|
41. |
<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>
|
|
2008-10-11 |
<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>
|
|
42. |
<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>
|
|
2008-10-11 |
<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Додаток <number/> ― <title/></msgstr>
|
|
43. |
<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry <label/>.</msgstr>
|
|
2008-10-11 |
<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>Дивіться додатковий документ <label/>.</msgstr>
|
|
44. |
<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>
|
|
2008-10-11 |
<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>
|
|
45. |
<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>
|
|
2008-10-11 |
<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>
|
|
46. |
<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>
|
|
2008-10-11 |
<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>
|
|
47. |
<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>
|
|
2008-10-11 |
<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>
|
|
48. |
<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>
|
|
2008-10-11 |
<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>"<node/>"</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>
|
|
49. |
<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>
|
|
2008-10-11 |
<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>
|
|
50. |
<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>
|
|
2008-10-11 |
<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>
|