Translations by Xavi Ivars

Xavi Ivars has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 150 results
~
Save Received Files to Downloads Folder
2017-11-16
Desa els fitxers rebuts a la carpeta de baixades
~
Wireless devices require extra power
2017-11-16
Els dispositius sense fil requereixen més energia
~
%s Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
2017-11-16
%s Executeu «%s --help» per veure una llista completa d'opcions disponibles a la línia d'ordres.
~
Bluetooth Sharing allows you to share files with other Bluetooth enabled devices
2017-11-16
La compartició Bluetooth us permet compartir fitxers amb altres dispositius Bluetooth
~
When battery power is _critical
2017-11-16
Quan la càrrega de la bateria sigui _crítica
25.
Turn Off Airplane Mode
2017-11-16
Desactiveu el mode d'avió
26.
No Bluetooth Found
2017-11-16
No s'ha trobat el Bluetooth
27.
Plug in a dongle to use Bluetooth.
2017-11-16
Connecteu una motxilla per a usar Bluetooth.
28.
Bluetooth Turned Off
2017-11-16
Bluetooth desactivat
29.
Turn on to connect devices and receive file transfers.
2017-11-16
Activeu-lo per connectar dispositius i rebre transferències de fitxers.
30.
Airplane Mode is on
2017-11-16
El mode d'avió està activat
31.
Bluetooth is disabled when airplane mode is on.
2017-11-16
El Bluetooth està inhabilitat quan el mode d'avió està activat.
32.
Hardware Airplane Mode is on
2017-11-16
El mode d'avió del maquinari està activat
33.
Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth.
2017-11-16
Desactiveu el mode d'avió per a habilitar el Bluetooth.
36.
share;sharing;bluetooth;obex;
2017-11-16
comparteix;compartició;bluetooth;obex;
47.
You can remove the calibration device.
2017-11-16
Podeu treure el dispositiu de calibratge.
97.
You will not be able to use your computer while calibration takes place.
2017-11-16
No podreu utilitzar l'ordinador mentre es faça el calibratge.
115.
Requires writable media
2017-11-16
Requereix un suport al qual s'hi puga escriure
134.
Unable to detect any devices that can be color managed
2017-11-16
No s'ha pogut detectar cap dispositiu en el qual s'hi puga gestionar el color
143.
Wide gamut LCD (CCFL backlight)
2017-11-16
LCD de gamma àmplia (retroil·luminació CCFL)
144.
Wide gamut LCD (RGB LED backlight)
2017-11-16
LCD de gamma àmplia (retroil·luminació de LED RGB)
208.
Off
2017-11-16
Desactivat
213.
Rotate counterclockwise by 90°
2017-11-16
Gira en sentit antihorari 90°
214.
Rotate by 180°
2017-11-16
Gira 180°
215.
Rotate clockwise by 90°
2017-11-16
Gira en sentit horari 90°
219.
Show the top bar and Activities Overview on this display
2017-11-16
Mostra la barra superior i la vista general d'activitats en aquesta pantalla
221.
Join this display with another to create an extra workspace
2017-11-16
Ajunta aquesta pantalla amb una altra per crear un espai de treball addicional
226.
Turn Off
2017-11-16
Desactiva
257.
Windows software
2017-11-16
Programari del Windows
259.
Overview
2017-11-16
Visió general
292.
Volume mute
2017-11-16
Silencia el volum
313.
Search
2017-11-16
Busca
321.
Record a short screencast
2017-11-16
Grava un screencast curt
344.
Repeat Keys
2017-11-16
Repetició de tecles
357.
Add Shortcut
2017-11-16
Afegeix una drecera
363.
The shortcut "%s" cannot be used because it will become impossible to type using this key. Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.
2017-11-16
No es pot fer servir la drecera «%s» perquè no seria possible escriure amb aquesta tecla. Proveu amb una altra tecla com ara la de Control, l'Alt o de Majúscules a la vegada.
368.
"%s" is currently associated with "%s", this shortcut will be disabled if you move forward.
2017-11-16
La drecera «%s» ja està associada amb «%s», s'inhabilitarà aquesta drecera si continueu.
404.
Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor.
2017-11-16
S'ha produït un error inesperat. Contacteu el vostre proveïdor de programari.
405.
NetworkManager needs to be running.
2017-11-16
Cal que el NetworkManager estiga executant-se.
454.
Signal Strength
2017-11-16
Força del senyal
485.
Use this connection _only for resources on its network
2017-11-16
_Utilitza esta connexió només per als recursos d'esta xarxa
496.
Add Network Connection
2017-11-16
Afegeix una connexió de xarxa
499.
Reset the settings for this network, including passwords, but remember it as a preferred network
2017-11-16
Reinicia els paràmetres d'aquesta xarxa, incloent les contrasenyes, però recorda-la com una xarxa preferida
500.
Remove all details relating to this network and do not try to automatically connect
2017-11-16
Suprimeix totes les dades relacionades amb aquesta xarxa i no intentis connectar-t'hi automàticament
508.
Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?
2017-11-16
Voleu substituir %s amb la connexió VPN que esteu desant?
522.
Bridge slaves
2017-11-16
Fes un pont als esclaus
533.
If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up a wireless hotspot to share the connection with others.
2017-11-16
Si teniu una connexió a Internet que no sigui la xarxa sense fil, podeu establir un punt d'accés sense fil per compartir-la amb altres.
534.
Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>.
2017-11-16
Si activeu el punt d'accés sense fil vos desconnectareu de <b>%s</b>.
535.
It is not possible to access the Internet through your wireless while the hotspot is active.
2017-11-16
No és possible accedir a Internet a través de la xarxa sense fil mentre el punt d'accés està actiu.
536.
Stop hotspot and disconnect any users?
2017-11-16
Voleu aturar el punt d'accés Wi-Fi i desconnectar els usuaris?